В том же здании, что и редакция шахматной газеты, находился зоомагазин, где продавали рыб, раков, улиток. Рыбный запах долго преследовал посетителей, а стекающая в подворотню грязная жижа оставляла следы ботинок. Если не считать этого пустякового обстоятельства, в целом дом был опрятный, с просторной, выложенной мрамором лестничной клеткой. Шаги отдавались гулким эхом, и сыщики невольно понизили голос. Редакция размещалась на втором этаже и напоминала скорее шахматный клуб. В холле пристроилась группа приличного вида стариков – они играли в шахматы, чуть поодаль двое мужчин без пиджаков, в одних рубашках, оживленно спорили за шахматным столиком, передвигая взад-вперед фигуры. Альбер, успевший пролистать подаренное Мартой пособие, понял, что они анализируют партию. Никто не поинтересовался у пришельцев, что им нужно. Сыщики наугад заглянули в одно-другое помещение и с третьей попытки обнаружили Реньяра в комнате, тесно заставленной канцелярскими столами. Журналист сидел в стареньком, обшарпанном кресле и что-то рассказывал двум мужчинам, которые держали наготове стопки писчей бумаги. Фонарь у него под глазом приобрел отчетливо синюю окраску, но это Реньяру шло, придавая ему мужественный вид.
– Могли бы мы где-нибудь побеседовать без помех? – спросил Альбер.
– Соседняя комната свободна, – с готовностью откликнулся один из коллег Реньяра.
Полицейские прошли туда, Реньяр суетливо забегал вперед – точь-в-точь пес, которому не терпится поиграть, а у хозяина такой милости не допросишься.
– Вы позволите мне конспектировать?
«Господи, только этого еще не хватало!» – подумал Альбер. Но эту работу не на кого было спихнуть, отношения с прессой поддерживал Корентэн.
– К сожалению, пока еще нельзя, – сказал он. – Я пришел взглянуть на задачу.
– Какую задачу? – недоуменно воззрился на него Реньяр. Затем лицо его просияло. – Ах вон вы о чем? – Он достал газету и привычным движением сразу же раскрыл ее на нужной странице. – Прошу вас! Не задача, а конфетка.
Реньяр был в своей стихии. Мигом извлек откуда-то клеенчатую шахматную доску, развернул ее и расстелил на столе. Порывшись в ящике стола, достал фигуры и с молниеносной быстротой расставил их на доске в заданной позиции. Со схемой в газете он даже не сверялся. В глазах непосвященного Лелака его уверенные движения выглядели верхом профессионализма. Старик передвигал фигуры, как уличный мошенник – опрокинутые стаканчики. Кто угадает, под каким стаканчиком запрятана монета, тому и достанутся десять франков: можно заключать пари. Реньяр переставил белую пешку, затем сделал ход черной, чтобы показать, отчего невыгоден был предыдущий ход. Затем пошел королем и сделал ответный ход черными. Постепенно для Альбера прояснилась вся сложная схема. Задача действительно была прекрасной, в этом нетрудно было убедиться даже профану, подобно тому, как несведущий в живописи человек не пройдет мимо лучших полотен картинной галереи.
– Удалось узнать, кто автор?
– Нет. Задачу прислали по почте. Но если вы минуточку обождете…
Разумеется, Альбер готов был ждать. Адвокатишка шмыгнул в соседнюю комнату и вернулся с одним из предыдущих своих собеседников. Добродушный, с обвисшими усами, тот больше походил на винодела из южных провинций, чем на заведующего отделом шахматной газеты.
– Значит, этой задачей вы интересуетесь? – Он замолчал, явно любуясь позицией на доске. – Мы получили ее по почте, и на конверте не был указан отправитель. – Он рассеянно протянул руку и переставил одну из фигур. – Да, задачка что надо!
– Почему вы ее поместили?
– Да потому что уж больно хороша. – Заведующий отделом вернул фигуру на прежнее место и сделал ход другой. – А какие тут еще могут быть соображения?
– Вы не задумывались над тем, почему не указан отправитель?
– Конечно, задумывался.
– И к какому выводу пришли?
– Тот, кто прислал задачу, не хотел, чтобы его имя фигурировало в газете.
– У вас так принято – присылать задачи анонимно?
– Нет. Но ведь и закона, запрещающего подобные публикации, не существует. Есть у нас, к примеру, постоянный автор, выступающий под псевдонимом Сирано. Мы даже не знаем, француз ли он.
Мужчина держался спокойно, без тени раздражения. Он отвечал на вопросы, вроде бы не очень прислушиваясь к ним: все его внимание было приковано к шахматной доске. Не отдавая себе отчета в том, что делает, резким движением он смел с доски фигуры и принялся снова расставлять их.
– Тот человек, который прислал эту задачу… насколько он мог быть уверен, что ее вне очереди поместят в газете?
– На все сто процентов. – Усатый «винодел» восстановил исходную позицию. Теперь, когда Альберу было с чем сравнить, старина Реньяр не казался ему таким уж безупречным профессионалом. – Присмотритесь хорошенько. Не к позиции, а к рисунку, какой образуют фигуры.