Читаем Убийство в доме с привидением полностью

Подойдя к окну, Нильс увидел Стентона: он повертел в руках врученный Питером конверт, затем попытался насунуть его в кармашек рубашки, однако он туда не поместился. Несмотря на хмурившееся небо, Стентон был без куртки, в голубой рубашке и джинсах, задние карманы которых закрывались на «молнию», туда в итоге он и положил письмо. Целиком конверт не влез, и край его торчал из кармана.

«Интересно, где у него лежит его собственное послание?— подумал Нильс, отходя от окна.— Он же говорил, что идет на почту отправить письмо...»

— На что будем играть?— спросила Линда.— Просто так неинтересно.

— Мы с Майклом в детстве играли так: выигравшему доставалось все сладкое, которое нам давали на двоих,— сказал Дэн.

Линда засмеялась.

— Давайте так: кто проиграет, тот завтра с утра едет в город и покупает нам самый большой торт.

Все согласились, и игра началась. Первым к финишу пришел Нильс, у которого все время выпадали то шестерка, то пятерка, затем Линда и Дэн. Последний этап сражения развернулся между Майклом и Питером, они шли к финишу одинаковыми темпами. В последнем броске Питеру выпала тройка, а Майклу — пятерка.

— Торт за вами, Питер,— сказал Дэн.— Линда, какой вы любите?

— С безе и орехами.

— А я люблю с шоколадным кремом. Какие пожелания у вас, Нильс?

— Что хорошего в готовых тортах?— сказал Нильс, изобразив на лице величайшее отвращение и бросая на Питера лукавые взгляды.— Все они отвратительны. Я против того, чтобы Питер покупал торт в городе.— Нильс снова посмотрел на приятеля и отметил, что тот, хотя уже наверняка понял, к чему он клонит, не проявляет признаков недовольства. — Если мы попросим, Питер испечет торт сам.

Все как по команде уставились на Питера.

— Вы, конечно, шутите?— спросила Линда, выразив общее мнение.

— Как вам сказать,— медленно произнес Питер, задумчиво глядя мимо них куда-то в пространство. Умудренный опытом, Нильс знал, что такой отрешенный вид бывает у Питера при обдумывании плана создания очередного кулинарного шедевра, и был готов поклясться, что воображение его уже рисует огромный торт, украшенный безе, орехами и шоколадным кремом. — Вообще-то это правда.

— Питер, вы в самом деле умеете печь торт? — Майкл все еще не верил. — И его можно есть?

— Можно, и еще как,— с энтузиазмом заверил Нильс.— Особенно потрясающе получается торт под названием «Вавилонская башня».

— Для «Вавилонской башни» надо очень много всего,— сказал Питер, — вряд ли тут все найдется. Попробую сделать что-нибудь попроще, если хотите.

— Вы правда испечете нам торт?—Линда захлопала в ладоши.— Питер, вы прелесть!

Питер благосклонно, с чувством собственного достоинства кивнул и пошел выяснить у мисс Прайс, какими ресурсами он располагает. Старушка была потрясена его намерениями и послала мисс Хендрон вместе с ним обследовать кладовку и холодильник. Почтенная компаньонка отнеслась к делу скептически. Питер предпочел бы вместо нее иметь дело с тихой Алисой, но мисс Прайс послала ее к Деккеру. Выставив указанные Питером продукты на большой кухонный стол, мисс Хендрон величественно удалилась.

Обозрев то, что имелось в его распоряжении, Питер погрузился в глубокомысленные размышления, затем, придя к определенному решению, посмотрел на часы и убрал часть продуктов обратно в холодильник, а оставшиеся отодвинул на угол стола, чтобы они не мешали кухарке готовить обед.

— Торт будет к пяти часам,— сообщил он.

Ожидаемого дождя все еще не было.

— Напрасно мы не пошли купаться,— сказал Майкл.

— Солнца нет.— Линда посмотрела на небо.— И сегодня уже не будет, — добавила она.— Если завтра погода улучшится, обязательно прогуляемся к реке.

— Сразу после завтрака,— поддержал ее Дэн.

* * *

Обычно Стентон ходил довольно быстро, и все же Нильс удивился, когда увидел, что тот возвращается: он шел вместе с Алисой, которую посылали к Деккеру, а для того чтобы от почты попасть к дому Деккера, надо было сделать большой крюк. Заметил их Нильс издалека, с единственного места, откуда были видны луга за кустарником, — с вершины старой башни, куда он забрался, чтобы взглянуть на развалины.

— Питер, к сожалению, я забыл отправить ваше письмо, — сказал Стентон, подходя к беседке, где Питер вместе с Дэном разгадывали кроссворд; Алисы рядом с ним уже не было. Нильс успел спуститься с башни и тоже подошел к беседке. — Вспомнил уже на обратном пути. Извините.

— Ничего, завтра я сам схожу,— сказал Питер, забирая свое письмо.— Все равно мне еще надо будет послать телеграмму. Во сколько часов почта закрывается?

— Я не обратил внимания,—- с некоторым замешательством ответил Стентон. — Спросите у мисс Хендрон, она наверняка знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы