Читаем Убийство в доме с привидением полностью

— У вас есть другая версия? — спросил доктор.— Какая же, позвольте узнать? — Деккер ничего не ответил. — И еще, разумеется, револьвер. Завладеть им мог каждый, поскольку чемодан не запирался на ключ. Замечу кстати, что с оружием следует обращаться с большей осторожностью, — добавил доктор, глядя на Стентона.

— Что вы имеете в виду? — холодно осведомился тот.

— То, что револьвер — это вам не бритва и хранить его в открытом чемодане довольно неосмотрительно, в чем вы теперь убедились.

— Я не предполагал, что кто-то пожелает им воспользоваться.

— Если бы мы узнали, в чьих руках побывал револьвер после того, как исчез из чемодана...

— Это все равно что найти убийцу, — поддержал доктора Питер.— Однако преступник не настолько глуп, чтобы держать его при себе, револьвер наверняка уже выброшен или спрятан.

Нильс посмотрел на Деккера — тот сохранял полнейшую невозмутимость. Линда поднесла руку к голове, потерла лоб, затем встала.

— Пойду к себе, прилягу, мне что-то нехорошо.

— Вас проводить? — спросил доктор.

— Нет-нет, спасибо, не беспокойтесь. Ничего страшного, просто голова разболелась.

Она вышла. Вскоре Нильс тоже поднялся.

— Если вы идете к себе, загляните по дороге к Линде,— попросил доктор. — Посмотрите, как она.

— Хорошо, зайду.

Линда лежала поверх неубранной постели.

— Вам что-нибудь нужно? — спросил Нильс.— Хотите, принесу воды или сока?

— Спасибо, я не хочу пить.

— Я все-таки принесу, вдруг захотите.

Нильс взял с тумбочки стакан и задел стоявшую там большую черную сумку, в которой Линда привезла кассеты для магнитофона. Сумка упала на пол, оттуда посыпались кассеты, а вслед за ними показалось черное дуло револьвера. Нильс так и застыл со стаканом в руке.

— Ну вот, все высыпалось... — начала Линда и осеклась, увидев то, что торчало из-под кассет.

— Вот он где, оказывается... Ну и дела! — Нильс присел на корточки, чтобы лучше разглядеть револьвер, не прикасаясь к нему. — Так значит, револьвер Стентона у вас. Никогда бы не подумал, что это вы прихлопнули старушку.

— Что?! — вскрикнула Линда.— Что вы говорите?!

Нильс перевел взгляд с револьвера на нее.

— Вы еще отпираетесь? — удивился он. — После этого? — Он выразительно кивнул на револьвер и поднялся.— Напрасно. Сами слышали, что говорил доктор: у кого револьвер, тот и убийца. Вы специально ушли, чтобы избавиться от револьвера. Сделали вид, будто у вас болит голова. Как же, ведь скоро явится полиция, а у вас в сумке такая улика!

— Нильс, вы сошли с ума! Я впервые вижу этот револьвер! Понятия не имею, как он сюда попал.

— Так я вам и поверил! — отрезал Нильс.— За дурака вы меня принимаете, что ли? Доктор абсолютно прав. Интересно, зачем вы ее убили? — с любопытством спросил он.— Безобидная была старушенция.

Стиснув кулаки, Линда шагнула к нему.

— Замолчите! Сейчас же замолчите! Что за чушь вы несете?! Я убила мисс Прайс — это же бред сумасшедшего! Зачем мне ее убивать?

— Убить-то вы ее убили, это очевидно, а вот зачем...

Нильс стал заталкивать револьвер носком туфли обратно в сумку.

— Что вы делаете?—Линда с силой оттолкнула его. Нильс схватил ее за руки.— Пустите! — крикнула она, вырываясь.

— Тише, не шумите! А то сбегутся и остальные и вам придется объяснять всем, как револьвер попал в вашу сумку.

Линда судорожно сглотнула и замолчала, взгляд ее, как завороженный, постоянно возвращался к револьверу. Нильс поднял сумку и поставил ее на тумбочку, туда, где она стояла раньше.

— Чаще всего убивают ради денег,— неторопливо произнес он.— Ваши родители — люди обеспеченные, но это ничего не значит. Может, вам не хватает того, что они дают, а может, есть такие траты, которые вы предпочитаете не доводить до их сведения.— При этих словах Линда вздрогнула, и в глубине ее глаз появилось какое-то особенное выражение. — Что угадал?

— Нет... да... но это не имеет никакого отношения к убийству! Если у меня есть денежные затруднения, то это еще не основание...

— А-а,— удовлетворенно протянул Нильс.— Причина уже есть. Деньги, как я и думал. Ограбление. Удавшееся или нет — какая разница... Наверняка у старушки имелась при себе какая-то сумма. Полиция разберется.

Линда подошла к двери, прислонилась к ней спиной и рассмеялась, но в ее смехе отчетливо слышались истерические нотки.

— Нильс, это ошибка! Я не убивала мисс Прайс. Мои трудности касаются только меня и никого больше. Ведь у каждого что-то отыщется, если как следует покопаться.

— Кроме револьвера,— быстро сказал Нильс.— Револьвер, сколько ни копайся, у других не отыщется, он был припрятан у вас.

— Мне его подбросили! И я догадываюсь, кто это сделал. Я знаю, кто убийца!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы