Читаем Убийство в городе без имени полностью

– Просто обменялись обычными приветствиями. Он спросил, как к нему относился отец.

Именно об этом эпизоде ей говорил Такэси. Но, может быть, потому, что она рассказала о нем так буднично, Какитани никак на ее слова не отреагировал.

– Он обычно поддерживал контакты с вашим отцом? Сотрудники банка ведь разные приемы используют, чтобы увеличить число клиентов. Не было бы ничего странного, если б он и на вашего отца пытался повлиять…

– Нет, я ни о чем таком от отца не слышала. – Говоря это, Маё подумала, что сейчас самый удачный момент произнести то, что просил Такэси. – К тому же отец никогда не интересовался экономикой и финансовыми делами. Скорее даже избегал разговоров о деньгах. Поэтому, если у него возникали связанные с этим проблемы, он больше советовался с моим дядей.

– Ваш дядя – это тот самый господин? – Какитани округлил глаза. – Такэси Камио?

– Да, это он.

– Ах вот оно как… Это несколько неожиданно. Он не выглядит подходящим для этого человеком.

– На самом деле он очень дотошен в том, что касается денег.

Маё хотела сказать, что в этих делах он чужд всяких приличий, но сдержалась, помня о подслушивающем устройстве Такэси.

– Вот почему он предлагал пари господину Когурэ при осмотре места преступления!

– Если б отец говорил с Макихарой о деньгах, он, скорее всего, сказал бы об этом своему брату. Если вы хотите узнать о чем-то у него, я могу его спросить.

– Нет-нет, в этом нет необходимости.

Потом они говорили о Касиваги и Нумакаве. Но о них Маё знала только то, что Касиваги – вице-президент в отцовской компании, а Нумакава содержит ресторан. Она снова повторила, что ничего не знает об их проекте возрождения города.

– Я все понял. Извините, что беседа так затянулась… Спасибо за сотрудничество.

Какитани поднялся и отвесил глубокий поклон. Маэда торопливо сделал то же.

– Если узнаете что-нибудь о преступлении, сообщите, пожалуйста. Мы тоже хотим знать, насколько продвинулось следствие, – сказала Маё, взяв в руки сумочку.

– Как только появится информация, которой можно будет поделиться, сразу же сообщим вам.

В этих доброжелательно звучавших словах Какитани Маё послышалась пустота. Они означали, что пока полиция ни во что не собирается их посвящать.

18

Когда она вернулась в «Марумию», стрелки часов показывали самое начало десятого. Получается, на разговор с сыщиками ушел целый час. Сказав Такэси, что, на ее взгляд, урожай оказался так себе, в ответ Маё услышала «не совсем так».

Такэси взял в руки смартфон.

– Когда я тебе позвонил, ты вышла, а сумочку оставила на стуле. Очень правильное решение. Благодаря этому удалось записать вот что…

Он нажал кнопку, и из динамика раздались голоса:

«Не стоит ли спросить о звонке, который сделал пострадавший второго марта?» Это говорил печальным голосом Маэда.

«Судя по виду, она ничего не знает. Спрашивать бессмысленно. Ведь господин Когурэ вам тоже говорил, что не надо сообщать ей ничего лишнего».

«Да, говорил».

«Из того, что мы услышали до сих пор, ясно, что она ничего особо не скрывает; значит, есть смысл продолжать в том же духе».

«Как вы считаете нужным».

Такэси остановил воспроизведение:

– Вот так, собственно.

Маё подняла взгляд от смартфона. Стало ясно, что́ они обсуждали, пока она разговаривала по телефону.

– А что это за звонок второго марта?

– Наверное, в смартфоне или в стационарном телефоне брата был зафиксирован исходящий звонок. Правда, если это стационарный телефон, неясно, состоялся ли после звонка разговор или нет. Он мог и не дозвониться. Но это можно легко проверить через телефонную компанию. Вряд ли полиция этого не сделала. Значит, можно считать установленным, что второго марта брат с кем-то разговаривал.

Маё не могла не оценить способность Такэси мгновенно анализировать разные варианты и делать выводы. Трудно было поверить, что этот человек готов при первой возможности вытянуть деньги из своей племянницы.

– Судя по их тону, можно предположить, что брат звонил кому-то из тех, кого упоминали до этого в разговоре. Может быть, Момоко, может быть, Кугимия. Точно так же, как и Элита-Сугисита или Кокорика. Но никто из них не сказал тебе о таком звонке.

– Кто бы это мог быть? Хотела бы я знать…

В этот момент пришло сообщение на смартфон. Момоко спрашивала, можно ли позвонить. Маё решила позвонить сама.

Момоко сразу взяла трубку.

– Прости, можешь говорить? – сказала она извиняющимся голосом.

– Да, все в порядке. Спасибо тебе, что взяла на себя регистрацию вчера и сегодня. Очень помогла.

– Не стоит благодарности. Я сейчас в ресторане у Нумакавы. Харагути тоже тут.

– Да? Вы у Нумакавы?

– Мы как раз обсуждаем встречу выпускников. Решаем, что делать. Сразу после похорон Камио-сэнсэя ситуация не очень подходящая, но времени ведь совсем нет.

– А, ну да…

– Так вот, решили, что надо обязательно узнать твое мнение. Ты не могла бы прийти?

– Что, прямо сейчас?

На часах было половина десятого. Не так уж и поздно.

– Ты, конечно, устала, так что через силу не надо. Но, может быть, согласишься? Из «Марумии» пешком недалеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература