— Я была глупа, а вдобавок мне не повезло. Десять лет назад я влюбилась в разъезжего торговца шелком из Цзянсу, который приходил есть лапшу в лавку моего отца, и сбежала с ним. И пару лет все было чудесно. Мне нравилось разъезжать туда-сюда, а он меня не обижал.
Но когда дела привели его в Кантон, я родила ему здесь дочь. Конечно же, он очень разозлился, что родился не мальчик, и утопил младенца. Потом он увлекся местной девицей и решил от меня избавиться. Но здесь трудно продать необученную женщину с севера. На больших цветочных лодках клиентов обслуживают только местные или же северянки, хорошо умеющие петь и танцевать, поэтому он за бесценок продал меня танка.
— Танка? — переспросил судья. — Кто это такие?
Девица торопливо сунула в рот целый засахаренный фрукт и заговорила с набитым ртом:
— Их еще называют «людьми на воде», они, знаете, совсем не как мы. Кантонцы их презирают. Говорят, они происходят от тех дикарей, что жили здесь больше тысячи лет назад, прежде чем на юг пришли китайцы. Они должны жить на своих лодках, пришвартованных на реке невдалеке от таможни. Там они рождаются, совокупляются и умирают. Им не дозволено обитать на суше и вступать в брак с китайцами.
Судья Ди кивнул. Теперь он припомнил, что танка почитаются отверженными и подчиняются особым законам, строго ограничивающим их деятельность.
— Мне пришлось работать в одном из их плавучих борделей, — продолжила она уже членораздельно. — Они говорят на своем чудном языке, лопочут по-своему, будто обезьяны. Вы бы их послушали! А их женщины вечно возятся со всякими зельями и отравами. Эти люди вымещали на мне всю свою злобу к китайцам: кормили объедками, а из одежды у меня была только грязная набедренная повязка. Клиенты в основном из чужеземных матросов, ведь ни в какой китайский бордель их, разумеется, не пустят. В общем, можете себе представить мою жизнь!
Она шмыгнула носом и схватила еще один фрукт.
— Своих-то женщин танка сами боятся, потому что половина из них колдуньи, но со мной они обращались, как с ничтожнейшей из рабынь. На своих пьяных оргиях они заставляли меня часами напролет совершенно голой исполнять отвратительные пляски и лупили меня веслом, когда я падала от усталости. А их женщины вечно измывались надо мной, крича, что все китаянки шлюхи, а китайцы предпочитают женщин танка. Больше всего они похвалялись каким-то знатным китайцем, который тайно вступил в брак с женщиной танка, а их сын стал великим воином и называл императора дядей. Можете себе вообразить? Какое же я испытала облегчение, когда меня продали в городской бордель, не самого высокого класса, но все же китайский! Вот там я и работаю последние пять лет. Поймите, я не жалуюсь! У меня было три счастливых года, а многие ли женщины могут сказать о себе такое?
Судья Ди подумал, что теперь, обретя ее доверие, он может заговорить на тему, действительно его интересующую.
— Послушай, — начал он, — я попал в несколько затруднительное положение. Пару дней назад я должен был встретиться здесь с приятелем, он тоже с севера. Но я застрял на реке и прибыл в Кантон только сегодня. Не знаю, где он остановился, однако уверен, что где-то поблизости, иначе зачем бы ему назначать встречу в этом храме? Если он не уехал из города, то должен быть где-то рядом. Поскольку твое ремесло заставляет обращать внимание на проходящих мужчин, могло случиться, что ты его заметила. Высокий привлекательный малый лет тридцати, с виду такой надменный. Маленькие усики, без бороды и бакенбард.
— Вы опоздали всего на день! — воскликнула девица. — Представьте, он был здесь вчера вечером, примерно в это же время. Прохаживался здесь, будто искал кого-то.
— Ты с ним говорила?
— Уж будьте уверены! Я всегда выделяю северян. А он красавчик, это вы верно подметили. Хотя, должна признаться, одет довольно бедно. Но я все равно к нему подошла. Мог бы взять меня за полцены. Но не повезло, он прошел в храм, даже не взглянув на меня. Спесивый мерзавец! Вы совсем другой, вы славный! Я сразу поняла, как только…
— А сегодня ты его видела? — перебил девицу судья.
— Нет, потому и говорю, что вы опоздали. Ладно, зато вы получили меня! Ведь мы сейчас пойдем ко мне? Я могу для вас станцевать, как у танка, если вам такое по вкусу.
— Не сейчас. На всякий случай я хочу посмотреть, нет ли моего друга в храме. Назови мне твое имя и место, где ты живешь; возможно, я навещу тебя позже. Я заплачу вперед.
Радостно улыбаясь, она сообщила ему, на какой улице обитает. Судья одолжился у прислужника кисточкой и на клочке бумаги записал адрес. Затем он расплатился за угощение, распрощался с девицей и направился к храму.
Подойдя к мраморной лестнице, он увидел спускающегося навстречу ему Дао Ганя.
— Я там все осмотрел, — уныло сообщил тот, — но не увидел никого, схожего по описанию с цензором.
— Он был здесь вчера вечером, — сказал ему судья. — Переодетый и, видимо, в той самой одежде, в какой его видели с доктором Су. Давай-ка еще раз посмотрим вместе!