Читаем Убийство в разгар зимы (сборник) полностью

Завтра, в канун Рождества, он должен был вывести автомобиль за город. Эдвард лгал Мод, и солжет снова, если понадобится. Он душой и телом стал рабом своего нового приобретения. Оно явилось для него синонимом Романтики, Приключения и всего того, к чему он стремился и чего у него никогда не было. Завтра он вместе со своей возлюбленной отправится в дорогу. Они будут рассекать свежий, холодный воздух, оставят далеко позади шум и суету Лондона, понесутся по широким, чистым просторам…

В этот момент Эдвард, не подозревая об этом, был очень близок к тому, чтобы стать поэтом.

Завтра…

Он посмотрел на книгу в своих руках – «Когда царствует любовь», рассмеялся и сунул ее в карман. Машина, и красные губы маркизы Бьянки, и поразительная отвага Билла – все смешалось вместе. Завтра…

Погода, обычно подло предающая тех, кто на нее полагается, была расположена к Эдварду. Она подарила ему день, о котором только можно мечтать, – день со сверкающим морозцем, ярким голубым небом и бледно-желтым солнцем.

Итак, ощущая себя бесшабашным грешником, пустившимся в рискованную авантюру, Эдвард выехал из Лондона. У станции метро «Гайд-Парк-корнер» возникли неприятности, и серьезные осложнения появились у моста Патни – часто протестовал переключатель скоростей, и визжали тормоза, и на Эдварда обрушивались потоки брани других водителей. Но для новичка он справлялся не так уж плохо и вскоре выехал на одну из довольно широких улиц, ехать по которым – одно удовольствие для автомобилистов. Сегодня на этой дороге было мало машин. Эдвард двигался все дальше, опьяненный своей властью над этим существом с блестящими боками; он мчался сквозь холодный, белый мир, подобный ликующему богу.

День был полон восторга. Молодой человек остановился на ланч в старомодной гостинице и потом еще раз, попить чаю. Затем он неохотно повернул домой, назад, в Лондон, к Мод, к неизбежному объяснению, обвинениям…

Эдвард со вздохом отогнал эти мысли. Завтра – будь что будет. А сегодня еще принадлежит ему. А что может быть прекраснее этого? Мчаться сквозь тьму, освещая фарами путь впереди… Нет, ничего лучше этого не бывает!

Он рассудил, что у него нет времени где-нибудь остановиться и поужинать. Эта езда в темноте – дело рискованное. Возвращение в Лондон отнимет у него больше времени, чем он рассчитывал. Было ровно восемь часов, когда он проехал Хайндхед и выехал на край котловины Девилз-Панч-Боул. Светила луна, и снег, выпавший два дня назад, все еще не растаял.

Эдвард остановил автомобиль и стоял, любуясь видом. Какое имеет значение, если он вернется в Лондон только к полуночи? Какое имеет значение, если он вообще не вернется? Он не собирался стразу же оторваться от этого зрелища.

Молодой человек вышел из машины и подошел к краю. Вниз вела извилистая тропа, совсем рядом с ним. Эдвард поддался искушению. Следующие полчаса он бродил по этому заснеженному миру как очарованный. Он никогда не представлял себе ничего подобного этому. И все это принадлежало ему, было его собственностью, подаренной ему сверкающей любовницей, которая преданно ждала его наверху на дороге…

Он снова взобрался наверх, сел в автомобиль и поехал прочь; у него еще немного кружилась голова после такого открытия чистой красоты, которое случается иногда даже с самыми прозаичными людьми.

Затем со вздохом он пришел в себя и сунул руку в отделение для перчаток в двери машины, куда утром затолкал запасной теплый шарф. Но шарфа там не оказалось. Отделение было пусто. Нет, не совсем пусто: там лежало нечто твердое и шершавое, похожее на гальку…

Эдвард сунул руку поглубже. В следующее мгновение он уставился на предмет, который достал оттуда, как человек, лишившийся рассудка. Этот предмет, свисающий с его пальцев и отражавший лунный свет тысячами огоньков, был бриллиантовым колье.

Эдвард не мог оторвать от него глаз. Но усомниться было невозможно. Бриллиантовое колье стоимостью, наверное, в несколько тысяч фунтов (так как камни были крупные) небрежно валялось в дверце его автомобиля.

Но кто его туда положил? Его наверняка там не было, когда он выехал из города. Должно быть, кто-то подошел, пока он бродил по снегу, и намеренно сунул его туда. Но зачем? Почему выбрали его автомобиль? Может быть, владелец колье ошибся? Или… возможно, это колье украдено?

И тут, пока все эти мысли вихрем проносились в его голове, Эдвард внезапно замер, и его обдало холодом. Это был не его автомобиль.

Все указывало на это. Автомобиль был того же ярко-красного цвета – красного, как губы маркизы, – и имел такой же длинный и блестящий капот, но по тысяче мелких признаков Эдвард понял, что это не его машина. На ее сверкающей новой полировке там и сям виднелись царапины, имелись признаки – слабые, но безошибочные – износа. В таком случае…

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Первая леди детектива

Смертельная любовь (pассказы)
Смертельная любовь (pассказы)

Любовь возносит нас на невиданные высоты… и опускает в самые темные глубины. Именно темной стороне любви посвящен новейший сборник произведений королевы детектива. Преступления на почве страсти, роковые игры сердец, опасные любовные связи и интриги… Со всем этим блестяще разбираются легендарные персонажи леди Агаты: всеми любимые Эркюль Пуаро и мисс Марпл, «врачеватель душ» и маэстро драмы Паркер Пайн, сверхъестественный мистер Кин и неугомонная парочка – Томми и Таппенс.Эта книга содержит рассказы из сборников:• «Ранние дела Пуаро»• «Таинственный мистер Кин»• «Мистер Паркер Пайн»• «Тринадцать загадочных случаев»• «Партнеры по преступлению»• «Изумруд раджи»• «Дело смотрительницы»• «Второй удар гонга»«Несомненно, она гений». – Элизабет Джордж«Общепринято считать Кристи блестящим мастером острого сюжета. Однако она представляет собой нечто гораздо более значительное». – The Guardian«Если речь о драме с убийством – здесь нет никого изобретательней Кристи». – Sunday Times«…Я до сих пор обожаю романы Кристи». – Луиза Пенни«Читать роман Кристи – словно вгрызаться в спелое яблоко: чистейшее, хрустящее и абсолютное удовлетворение…» – Тана Френч

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги