– А потом неожиданно мы всё потеряли. И остались с мамой практически нищими. Переехали в крохотный домик, но денег все равно едва хватало. И вот мама очень тяжело заболела. У нее остался только один шанс – серьезная операция и отъезд за границу, чтобы сменить климат на более теплый. А денег у нас не было, месье Пуаро, – совсем не было! И это означало, что мама умрет. Мистер Леверинг к тому времени уже дважды делал мне предложение. И вновь попросил меня выйти за него замуж, пообещав сделать все необходимое для мамы. И я сказала «да». А что мне оставалось делать? Он выполнил свои обещания. Операцию сделал лучший специалист, и мы уехали в Египет. Все это произошло год назад. Мама жива и здорова, а я… я после Рождества выхожу замуж за мистера Леверинга.
– Понятно, – сказал Пуаро. – А за это время старший брат месье Роджера успел умереть, и тот вернулся домой, чтобы понять, что все его мечты разрушены… Но еще не вечер, мадемуазель. Ведь замуж вы еще не вышли.
– Хейуорт никогда не нарушит своего слова, месье Пуаро, – гордо ответила ему девушка.
Не успела она закончить фразу, как дверь в комнату отворилась и на пороге появился крупный мужчина с румяным лицом, узкими, хитроватыми глазками и лысиной во всю голову.
– Чем ты здесь занимаешься, Эвелин? Пойдем-ка лучше пройдемся.
– Конечно, Оскар.
Девушка вяло встала, и Пуаро, встав вместе с ней, вежливо поинтересовался у пришедшего:
– А ваша сестра, мадемуазель Леверинг, она все еще не выходит?
– Да, к сожалению, она все еще в кровати. Отвратный способ встречать Рождество.
– Действительно, – вежливо согласился с ним детектив.
Эвелин хватило нескольких минут, чтобы надеть высокие ботинки и накинуть на себя теплое пальто. Вместе с женихом она вышла на засыпанную снегом территорию. Погода для Рождества была просто идеальная – морозная и солнечная. Молодежь занималась созданием снеговика, а Леверинг и Эвелин, остановившись, наблюдали за ними.
– Любовь – забава молодых! – крикнул Джонни и запустил в них снежком.
– Ну, и как тебе, Эвелин? – закричала Джин. – Месье Эркюль Пуаро, великий детектив!
– Это мы еще усы не прилепили, – сообщил Эрик. – Нэнси обещала расстаться с частью своих волос.
– Классно, что у нас в доме живет настоящий детектив! – Это сказал Чарли. – Хорошо бы еще убийство подвернулось…
– Ой-ой-ой! – Джин пустилась в пляс вокруг снеговика. – А у меня идея! Давайте это убийство устроим. То есть, я хочу сказать, устроим мистификацию. И разыграем его. Ну же!.. Это ведь так просто!
Теперь все пятеро заговорили одновременно:
– А как?
– Главное – стонать пострашнее!
– Да нет же, глупый, прямо здесь, на улице!
– Ясно, что без следов на снегу здесь не обойдешься!
– Надо будет Джин одеть в пижаму!
– И взять красную краску!
– Зажмешь ее в руке, а потом хлопнешь себя по лбу!
– Вот было бы здорово, если б у нас был револьвер!
– А я говорю, что Па и тетушка Эм все равно ничего бы не услышали. У них окна выходят на другую сторону.
– Я думаю, что он не обидится. Сразу видно, что он настоящий спортсмен.
– Да, но какая краска нужна? Красная, эмалевая?
– Можно купить в деревне.
– Дурачок, только не в Рождество.
– Нет, нужна акварельная. Такая, розоватая…
– А труп может сыграть Джин.
– Ты, главное, холода не бойся. Это ненадолго.
– Нет, пусть лучше Нэнси. У нее роскошная пижама.
– Надо спросить у Грейвза. Вдруг краска найдется в доме…
И, топая, как табун лошадей, банда рванула в дом.
– Задумались, Эндикотт? – спросил Леверинг с неприятным смешком.
Роджер встряхнулся. Он все пропустил.
– Просто размышляю, – негромко объяснил он.
– И над чем же?
– Почему у нас в доме вдруг оказался месье Пуаро?
Казалось, этот вопрос поставил Леверинга в тупик, но как раз в этот момент раздался звук большого гонга, и все направились на рождественский обед. Шторы в столовой были задернуты, везде горели свечи – они освещали длинный стол, щедро декорированный хлопушками и другими украшениями. Это был настоящий традиционный рождественский обед. В торце стола сидел сквайр[61], жизнерадостный и краснолицый; его сестра заняла место на противоположном конце стола, прямо напротив него. Месье Пуаро, будучи почетным гостем, надел по этому поводу красную жилетку – полная фигура и то, как он наклонял голову набок, делали его похожим на красногрудого дрозда.
Сквайр быстро разрезал птицу, и все набросились на еду. После того как скелеты двух индеек были убраны, все примолкли, отдуваясь. А потом Грейвз, дворецкий, появился с пудингом в руках – гигантское блюдо было охвачено языками пламени. Столовая наполнилась беспорядочными криками.
– Быстрее, пожалуйста! Ой! У меня все гаснет! Кладите же, Грейвз, пока не погасло окончательно. Я же не смогу загадать желание!
Никто не заметил, с каким любопытством месье Пуаро положил себе на тарелку порцию пудинга. Никто не обратил внимания на то, как он быстро осмотрел всех сидевших за столом и, еле заметно и озадаченно улыбнувшись, приступил к еде. Все занялись пудингом. Разговоры стихли.
Неожиданно сквайр вскрикнул и, побагровев, поднес руку ко рту.