Читаем Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине полностью

— Может быть, это ваш путь, Кинси, — перебил его Мейсон, — но не мой. Юридическая практика — не крысиная гонка. Каждому преступнику закон предоставляет право…

— Ох, оставьте! Оставьте это для присяжных или для собрания юридической ассоциации. Нотации не для меня. Вы счастливчик. У вас талант приобретать невиновных клиентов, а в суде разыгрывать мелодрамы. Но вы нажили себе врагов. Прокурор вас ненавидит, впрочем, как и я. Он мечтает лишь об одном — дисквалифицировать вас, и это в моих руках. Будем откровенны, Мейсон. Давайте повернемся лицом к фактам.

— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Вы скрываете похищенную собственность; Мейсон. А мне нужны деньги.

— Что конкретно вы хотите сейчас?

— Сейчас, — отозвался Кинси, — я хочу получить аванс.

— Сколько?

— Не будем ходить вокруг да коло. Я хочу двадцать пять тысяч наличными.

— Что вы предлагаете в обмен на эту сумму?

— Я буду представлять Норму Логан.

— А если вы не получите денег? — осведомился Мейсон.

— Не будьте глупы, Мейсон. Я не угрожаю и не даю никаких обещаний. Я просто сообщаю вам, что являюсь адвокатом Нормы Логан и что в сложившейся ситуации для Джона Кирби было бы благоразумным выдать мне сейчас аванс в двадцать пять тысяч долларов.

— А потом?

— Потом, — медленно проговорил Кинси, — мы с вами поделимся информацией из журнала доктора Бэбба.

Мейсон ответил:

— Я передам ваше требование моему клиенту.

— Не нужно оттягивать время. Позвоните ему.

— Мой клиент под арестом, — сказал Мейсон.

— Конечно, он под арестом. Я прошу вас позвонить его жене. Она сможет выписать чек на двадцать пять тысяч долларов.

— Я должен поговорить с клиентом, — настаивал Мейсон.

— Сколько времени вам потребуется? — сердито спросил Кинси.

— Не могу сказать.

— Ладно. А как насчет журнала?

— По поводу журнала, — сказал Мейсон, — я могу дать вам определенный ответ сейчас.

— Какой?

— Ни вы, ни кто-то другой никогда не увидит этих записей и не выудит оттуда никакой информации.

Кинси вскочил на ноги, лицо его вспыхнуло. Он застучал кулаком по столу:

— Не думайте, что вы такой безупречный! Скрывая записи, вы нарушаете закон и этику нашей профессии! Я могу разоблачить вас в любое время, когда захочу. И если вы не примете моих условий, я вам это обещаю.

— Вам нет нужды так колотить по столу, — спокойно проговорил Мейсон. — И не обязательно повышать голос. Вы теряете ваше драгоценное время.

— Вы собираетесь сообщить клиенту о моем гонораре? — спросил Кинси.

— Я буду делать только то, что в интересах моего клиента.

— Проклятье! Ведь мне известно все о его сыне.

— Вы ничего не докажете, — сказал Мейсон. — В свидетельстве отмечено, что Ронсон Кирби был рожден Джоном Кирби и Джоан Кирби.

— Предупреждаю, что прокурор все узнает из показаний Нормы Логан. Все, Мейсон, все!

— Я прекрасно вас слышу, незачем повторяться.

— Каков ваш ответ?

— Я дал вам ответ минуту назад.

Кинси молча развернулся, толкнул дверь и вышел.

Делла Стрит не сводила глаз с каменного лица Мейсона.

— Ох, шеф! — воскликнула она. — Мне хочется кричать!

— Крик — не решение проблемы, — спокойно ответил Мейсон, поднявшись из-за стола.

— Что вы теперь собираетесь делать?

— Теперь я собираюсь присутствовать на суде, который будет рассматривать дело «Народ против Джона Кирби». Собираюсь устроить перекрестный допрос свидетелей — это одна из лучших моих способностей. А если Кавер Кинси захочет пойти к прокурору и сообщить ему историю Нормы Логан, то я… то я… — Мрачная улыбка исказила лицо Мейсона. — Честно говоря, Делла, я не знаю, что делать.

Глава 11

Несколько часов, проведенных в тюрьме, поколебали самоуверенность Джона Кирби.

Человек, сидящий по другую сторону стеклянной перегородки и отвечающий на вопросы Мейсона через встроенный микрофон, совершенно отличался от того Джона Кирби, который пришел в офис Мейсона, чтобы рассказать небылицу о молодой женщине с канистрой бензина, встретившейся ему на дороге в понедельник ночью.

Мейсон закончил пересказ визита Кавера Кинси, ничего не упомянув, однако, о журнале.

— Он хочет двадцать пять тысяч долларов наличными? — спросил Кирби.

— Совершенно верно.

— И если он их получит, то Норма Логан — наш свидетель?

— Он не сказал этого, но дал мне понять, как может повернуться дело.

— А если денег он не получит, то девушка пойдет к прокурору?

Мейсон кивнул.

— Я думаю, лучше заплатить, — сказал Кирби. — Мне это не нравится, но… Другого выбора нет, Мейсон.

Мейсон проговорил:

— Не думаю, что следует это делать.

— Почему?

— Полагаю, вы не сможете этого себе позволить из-за этических соображений.

— Ошибаетесь. Мейсон. Я не могу больше играть по правилам этики. Я столкнулся лицом к лицу с мрачной реальностью, с убийством. Я перед лицом факта, что наши связи с доктором Бэббом получат широкую огласку.

Немного помолчав, Мейсон проговорил:

— Это не шантаж. Кинси все обдумал и хочет действовать на законных основаниях. И тем не менее я все больше прихожу к выводу, что вам не следует платить.

— Я с вами не согласен.

— Тогда наймите другого адвоката, — не выдержал Мейсон.

Кирби вспыхнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги