Читаем Убийство в спальне Дело о дневнике загадочной блондинки. Дело о кричащей женщине полностью

— Это имя. Дюваль. Вот где я его слышал! Он тогда заграбастал целое состояние, но попал за решетку. Она его родственница?

— Она его дочь.

Дрейк присвистнул:

— Ну и дела!

— Узнай все, что сможешь, Пол!

— А сколько даешь времени?

— Смотри по обстоятельствам. Но это тоже очень срочно.

— Провалиться мне на этом месте! — Дрейк явно оживился. — Так, значит, это был ее папаша!..

— Он пользовался полным доверием, — сухо заметил Мейсон.

— И в конце концов решил попользоваться деньгами, — добавил Дрейк.

Делла Стрит вернулась в офис Мейсона.

— Телефон включен напрямую, шеф. Ну вот, начинается! — воскликнула она, едва присев, и поспешила ответить на первый прямой звонок. — Слушаю вас!

— Арлен Дюваль? — спросил ее Перри Мейсон и после того, как Делла молча кивнула, снял трубку параллельного аппарата у себя на столе.

— Минуточку, мисс Дюваль, соединяю вас.

Голос у Арлен Дюваль был совсем не такой, как у доктора Кандлера. Она даже и не пыталась скрыть обуревавшего ее волнения.

— Вы что-то узнали о трейлере? Доктор Кандлер сказал мне, что вы его нашли, это правда?

— Правда, мисс Дюваль. Трейлер найден.

— И где же он?

— В «Идеал трэйд трейлер-центре».

— Что? В «Идеале»?

— Да, он там.

— Но подождите… Я же сама…

— Вам знакомо это место? — спросил Мейсон.

— Конечно, знакомо. Я же там его и купила.

— Когда это было?

— Да уж месяцев шесть назад.

— Ну что ж, получается, что ваш красавец снова там. Поставили на продажу на комиссионных условиях.

— А кто сдал?

— Человек по имени Говард Прим. Так, по крайней мере, он представился хозяину. Адрес, который он дал, оказался фиктивным.

Девушка на секунду замолчала.

— Да, да, конечно. Скажите, а он… а каково состояние трейлера?

— Из личных вещей ничего не осталось, если это вас интересует.

— О нет, я имею в виду сам трейлер. В частности, пробовал ли кто-нибудь оторвать деревянную обшивку?

— Вроде бы нет.

— Мистер Мейсон, мне во что бы то ни стало нужно немедленно туда попасть. Вы можете… встретить меня там?

— Когда?

— Чем быстрее, тем лучше. Я буду вас ждать.

— А есть у вас с собой что-нибудь, подтверждающее, что вы — хозяйка этого трейлера? Регистрационная карточка или…

— Ничего, мистер Мейсон, абсолютно ничего. Вы же знаете, что у меня остались только ключи.

— Впрочем, постойте, если вы купили у них трейлер и если человек, который его вам продал, сегодня работает, то… хорошо, я выезжаю сию же минуту. Встретимся на месте.

— Вы выезжаете?

— Да. Считайте, что я уже в пути. — Мейсон положил трубку и повернулся к Полу Дрейку: — Один важный момент, Пол. Знай, что я отнюдь не намерен приоткрывать карты в отношении Сэккита. Считаю, что пока не время. Это может быть тот случай, когда нам не следует сообщать клиенту все, что нам известно.

Дрейк понимающе усмехнулся:

— Что касается меня, Перри, то мой клиент — это ты. Я работаю только для тебя и даю информацию на сторону только с твоего ведома.

Мейсон поднялся из-за стола:

— И сосредоточься, пожалуйста, на моей второй просьбе, Пол. Запусти своих ребят прямо сейчас. Ну, а те, что следят за трейлером, пусть это дело не бросают. Пусть преследуют его хоть на краю света.

— О’кей, Перри! Ты думаешь, твой клиент сможет подтвердить право владения трейлером и заберет его?

— А почему бы и нет? Ведь вначале он был именно там и продан, у них наверняка сохранились записи купли-продажи, так что большой преграды здесь, я думаю, не будет.

— Странно, однако, что похититель привез трейлер в то же место, — сказал Дрейк.

— Простое совпадение, — выразил свое мнение Мейсон.

— Я этого не говорил. Твои слова, — сухо заметил Дрейк.

— Конечно. В конце-то концов, таких больших площадок для продажи, как в «Идеал трэйд», в городе раз, два и обчелся.

— Но все равно такое совпадение заставляет задуматься…

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит и кивнул в сторону двери.

— Ты готова?

— Да, я готова.

Пол Дрейк поднялся с кресла для посетителей:

— Намек понял, меня выпроваживают!

— Хороший мальчик, — Мейсон открыл дверь, пропуская Пола вперед, — и не нужно даже брать его за ухо.

Детектив улыбнулся:

— Иногда и это не помешает. Ну что ж, до скорой встречи!

— И я хочу, чтоб ты лично был на работе до девяти тридцати, — бросил уже на выходе Мейсон. — Мне, возможно, захочется с тобой поговорить после того, как мы разберемся с трейлером. И не забудь про похищение денег из банка.

— О’кей, займусь этим, как только приду к себе. Я буду на месте до десяти. — Пол Дрейк направился дальше по коридору к своему кабинету, который располагался на этом же этаже, а знаменитый адвокат в сопровождении верного секретаря вошел в лифт,

Минуту спустя они уже выезжали со стоянки рядом с домом, а еще через несколько секунд Перри Мейсон думал только о том, как бы им не задержаться в пути из-за невероятного количества машин на дороге в этот час пик.

— Сколько мы проедем? — спросила Делла Стрит.

— Двадцать минут как минимум.

— Так долго? — Она изобразила удивление. — Уж не дали ли вы очередной зарок не превышать скорость?

Мейсон в ответ кивнул с самым серьезным видом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги