Таким образом мы вышли на владельца джипа. Зарегистрирован на имя Томаса Сэккита, проживающего по адресу 3921, Митнер-авеню. А собрать ту информацию о нем, что я тебе сообщил, не составило большого труда.
— А насколько можно быть уверенным, что это тот человек и есть? — спросил Мейсон.
— Да практически полная гарантия. Есть же описание. Рост пять футов семь дюймов, вес сто семьдесят пять фунтов, светлые волосы, возраст около тридцати и слегка прихрамывает.
— Как насчет «кадиллака»?
— Пока ничего. С «кадиллаком», похоже, придется обращаться за помощью к полиции, таких машин слишком много. Нам самим эта операция будет не под силу. Трейлер — другое дело.
— Отлично сработано, Пол!
Пол Дрейк отмахнулся: от комплимента небрежным жестом:
— Да ну брось ты, Перри! Тут и требуется-то всего — немного пораскинуть мозгами. Сначала представить себе, что может сделать человек с таким домом на колесах, потом попробовать все это проверить, если возможно, а уж исполнение проверок зависит от того, как ты это организуешь.
— Не скромничай, Пол, ты здорово потрудился! Главное — теперь у нас есть хорошая ниточка. — Перри Мейсон обернулся к Делле Стрит: — Как нам выйти на клиента, Делла?
Та быстро посмотрела в свои записи и ответила:
— Есть телефон. В Санта-Ане. Передать через доктора Холмана Б. Кандлера. Клиентка сказала, что это ее надежный друг, который передаст ей любую информацию, если у нас возникнет необходимость связаться с ней до завтрашнего утра.
Мейсон опять вернулся к разговору с Полом Дрей-ком:
— А кто-нибудь следит за этим трейлером?
— Естественно. Их там двое. Кстати, Перри, хотел тебя спросить: если тот парень объявится снова и захочет этот трейлер перевезти, что нам делать?
— Я пока не решил. Надо подумать, дай время. — Мейсон обратился к Делле Стрит: — Я хотел бы переговорить с доктором Кандлером.
Дозвониться до офиса доктора Кандлера оказалось просто: трубку взяла медсестра, и после нескольких фраз о том, кто и почему хочет поговорить с ее боссом, Делла Стрит дала Мейсону понять, что разговор состоится — тотчас же.
— Алло! — Мейсон взял трубку. — Доктор Кандлер?
Не прошло и двух секунд, как на том конце ответил мягкий настороженный голос:
— Доктор Кандлер слушает.
— Здравствуйте, доктор! С вами разговаривает Перри Мейсон. Мне чрезвычайно необходимо как можно скорее связаться с мисс Арлен Дюваль. Она сказала, что выйти на нее можно будет через вас.
— Перри Мейсон? Тот самый знаменитый юрист, если не ошибаюсь?
— Он самый.
— А могу я узнать, в чем причина такой срочности, мистер Мейсон?
— Понимаете ли, мисс Дюваль дала мне понять, что я могу полагаться на вас как на друга их семьи, что вы для нее как родной дядя, это так?
— Да, это так.
— Сегодня мисс Дюваль приходила ко мне за советом.
— И что же?
— Просила помочь в одном деле, — Мейсон тоже старался говорить осторожно, — решение которого не терпит отлагательств.
— Понимаю вас, мистер Мейсон.
— И я бы хотел сообщить мисс Дюваль, что некоторые действия мною предприняты и что уже можно вести речь об определенном успехе.
— Это касается трейлера?
— Да.
— Неужели вы его нашли?
— Представьте себе. Он сейчас в комиссионной продаже в одном из торговых центров. Личных вещей никаких не осталось — ни постельных принадлежностей, ни посуды, ни одежды. Мне кажется, что мисс Дюваль хотела бы получить эту информацию немедленно, и если только вы можете сказать мне, как с ней связаться, то я бы это сделал прямо сейчас, с тем чтобы узнать, каковы будут дальнейшие указания.
— Простите, но адрес ее я вам сообщить не могу, — настороженность доктора Канцлера ничуть не уменьшилась, — но я попытаюсь передать ей. Сколько времени вы будете у себя, мистер Мейсон?
— Тридцать минут вас устроит?
— Вполне. Я передам ей вашу информацию, и она вам позвонит.
— Благодарю вас. — Мейсон положил трубку.
Делла Стрит, следившая за разговором, посмотрела на шефа и улыбнулась:
— Этот лишнего не скажет.
— Все правильно, — ответил Мейсон, — и нельзя его винить. Не может же он быть полностью уверенным, что я не какой-нибудь работающий под Перри Мейсона частный детектив. Раньше мы по телефону не разговаривали, и голос мой ему не знаком.
— Верно, шеф, а попросив ее позвонить вам, он узнает…
— Отсюда ли звонили?.. Ты мыслишь совершенно правильно. Знаешь что, Делла, отключи-ка коммутатор в приемной, а то скоро Герти уйдет домой и принимать звонки будет некому.
— По-моему, она как раз собралась. — Делла Стрит вышла в коридорчик, где подключила телефон приемной напрямую к аппарату в частном офисе Мейсона.
Мейсон тем временем продолжал давать указания Полу Дрейку:
— Я хочу, Пол, чтобы этот Томас Сэккит был под постоянным наблюдением. Не спускай с него глаз, но так, чтобы сам он ничего не заметил. Все должно быть чисто.
— Полное наблюдение днем и ночью?
— Да. Знать каждое его движение. И еще я попрошу тебя навести справки по делу о пропаже из «Мер-кантайл секьюрити бэнка» почти четырехсот тысяч долларов, которые исчезли во время транспортировки их в один из филиалов.
Дрейк встрепенулся:
— Так вот оно в чем дело!
— В чем? — не понял Мейсон.