Читаем Убийство в Уайт Прайор полностью

- Я с превеликим удовольствием оставлю вас, если получу гарантии, что вы не станете разрушать Зеркало Королевы. Я был чрезвычайно терпелив, сэр, я старался не обращать внимания на доставляемый мне дискомфорт и игнорирование моего мнения. Но когда ваш подчиненный заявил, что подобное осквернение возможно, - то есть это почти священное здание может подвергнуться разгрому в поисках несуществующего тайного прохода, - тогда... тогда...

- Я даю вам такие гарантии, - сдержанно согласился Г.М. - Все в порядке. Можете идти. Обещаю, что никаких поисков тайных проходов не будет.

Морис был настолько поражен, что, выходя, не обратил внимания на две фигуры возле двери. Это было первый раз, когда он спешил; Беннетт видел пот у него на лбу и что он, по всей видимости, направился к себе. Подозрения Беннетта, похоже, разделял Мастерс, поскольку он услышал:

- Прошу прощения, сэр, - прорычал инспектор, - но какого черта вы даете обещания, подобные этому? Не искать секретный проход?

- Потому что его нет, - сказал Г.М. И добавил, ворчливо: - Секретный, вот как? Эта привередливая старая леди позеленеет от страха, если вы хоть пальцем коснетесь ее прекрасного гостевого домика. Если бы имелся секретный проход, он тут же все выложил бы вам о нем, лишь бы вы не касались в павильоне ни единой панели. Неужели не понятно? Грррммм!

- Я на вашем месте не был бы в этом так уверен, сэр, - возразил Мастерс. - А что, если секретный проход ведет прямо к нему в комнату?

- Я думал об этом. Если бы это было так, мы загнали бы его в угол. Но я думаю, что никакого секретного прохода не существует. - Г.М. почесал голову. Впервые нечто вроде усмешки появилось на его лице, когда он взглянул на Мастерса. - Чертовски неприятны эти ситуации с запертой комнатой, не так ли? Но такова ваша участь. Кажется, что убийцы находят особенное удовольствие в том, чтобы подсовывать инспектору Хамфри Мастерсу именно такие загадки. Но когда вы сталкиваетесь с запертой комнатой, такие загадки, как правило, решаются довольно просто. Каждому известны способы закрыть дверь с другой стороны. Задвижку можно переместить с помощью булавки и нитки. Ключ можно провернуть плоскогубцами. Можно снять дверь с петель и повесить обратно так, что никто ничего не заметит. Но когда проблема запертой комнаты заключается в решении простой загадки в виде свежевыпавшего снега в половину дюйма глубиной, при отсутствии следов на сотню футов вокруг... Хорошо, не берите в голову. Есть кое-что похуже этого, Мастерс.

- Хуже?

- Я думал относительно попытки Джона Бохана убить лорда Канифеста, когда она не удалась, и подумал, что он...

Беннет почувствовал, что стоявшая возле него в темноте девушка напряглась. Она непонимающе смотрела на него; он сделал ей знак не шуметь. Они оказались в положении подслушивающих, он боялся выдать свое присутствие. Он сожалел, что оказался здесь, когда что-то внутри Кэтрин, казалось, заставляло ее заговорить. Он сжал ее руку.

- Впрочем, оставим это на некоторое время, - задумчиво продолжал Г.М., - и рассмотрим эту невозможную ситуацию. Первое, что нам нужно сделать, это понять мотив убийцы. Я имею в виду не собственно мотив убийства, а мотив создать ситуацию невозможного убийства. Это очень важно, сынок, поскольку является важным ключом к разгадке мотива убийства. Зачем он это сделал? Никто не станет заниматься подобными трюками только для того, чтобы посмеяться над полицией. В убийстве Тейт этого мотива предостаточно, и нет необходимости добавлять чего-либо к нашему предположению, что убийца попросту сумасшедший. В таком случае, какие еще у него могли быть причины? Сначала, по поводу фальшивого самоубийства. Оно организуется достаточно просто. Я иду в ваш дом, стреляю вам в голову и помещаю пистолет вам в руку. Предположим, дом - подобный этому, с небольшими окнами. Грррммм. Я запираю дверь комнаты на задвижку изнутри. Со мной имеется мешок, а в нем - стекло, замазка и нужные инструменты. Я удаляю стекло из окна, выбираюсь наружу, просовываю руку и запираю задвижку окна изнутри. После этого я вставляю новое стекло, принесенное с собой, использую замазку и посыпаю ее пылью, так что никаких следов моего пребывания внутри не останется. Комната оказывается запертой, и все думают, что вы сами стреляли в себя.

Мастерс бросил на него странный взгляд.

- Меня удивляет, сэр, - сказал он, - что вы знаете все уловки...

- Уверены, что я знаю все уловки, - кисло повторил Г.М. Он смотрел на огонь. - Я видел так много вещей, сынок, что мне не хочется вспоминать о них в Рождество. Как бы я сейчас хотел сидеть у себя дома, пить горячий пунш и любоваться рождественской елкой. Но давайте забудем об этом, и вернемся к нашему делу. Если это - новое слово в искусстве убийства, я хочу все о нем знать. Для начала, исключим самоубийство. Никто не в состоянии представить самоубийством убийство женщины, у которой разбита голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэр Генри Мерривейл

Похожие книги

Морские ворота
Морские ворота

Романы пятого тома Полного собрания сочинений Буало-Нарсежака, условно говоря, как бы продолжают на французской почве традицию русской классической прозы. Про главных героев их романов «Морские ворота», «Белая горячка» и «Вдовцы» смело можно сказать словами Достоевского, что они «вышли из «Шинели» Гоголя». «Маленький человек», погибающий в столкновении со всемогущим роком, полная его неспособность бороться и побеждать трагические обстоятельства — основная тема романов, включенных нами в пятый том собрания сочинений. При этом авторы остаются верны выверенному, тонкому психологизму характеров, присущему им неподражаемо богатому воображению в создании сложной и необычайно интересной интриги.

Буало-Нарсежак , Буало Нарсежак , Пьер Том Буало-Нарсежак

Детективы / Классический детектив / Классические детективы