– Я не ботаник. Однако его светлость любезно согласился помочь мне в опознании частиц, найденных нами на ботинке, колготках и одежде мисс Дюпрей. Конкретно мы обнаружили мелкие лепестки
Элдридж кивнул.
– К сожалению, мы не можем определить место убийства мисс Дюпрей по этим данным. Однако мы нашли одну интересую деталь. Пятна на плаще мисс Дюпрей были от поташа.
Кендра нахмурилась.
– Поташа? Это что-то вроде удобрения?
– Это его основное назначение, да. Конечно, здесь в деревне его используют чаще всего именно для этого или как добавку к корму для скота.
– Не понимаю. Если это тут так распространено, в чем интерес?
– Здесь скорее дело в том месте, где мы обнаружили его на теле, – ответил Манро. – Если помните, поташ был на верхней части плаща мисс Дюпрей, а не на подоле. Никаких следов поташа мы не нашли ни на ее нижней юбке, ни на колготках, ни на подошве ее ботинка. Иными словами, она не бежала по полям или садам, удобренным им.
– Тогда она, вероятно, испачкалась там, где ее держали до того, как убийца выкинул ее на тропинку, – медленно проговорила Кендра.
– Так я и думаю, – согласился доктор Манро.
– Конечно, есть еще и другой вариант.
Очки Гарри Поттера сверкали на солнце, когда он посмотрел на нее.
– Что это за вариант, мисс Донован, скажите на милость?
– Она могла испачкать свое пальто
Элдридж ласково ей улыбнулся.
– Отлично, моя дорогая!
Манро улыбнулся.
– Совершенно справедливо, сэр. Увы, я не могу определить, когда пальто мисс Дюпрей было загрязнено, могу говорить только о
– Это еще одно заблуждение, доктор, что зло живет лишь в представителях низших сословий.
– Вы правы, конечно. Но все же я встречал больше преступлений в недрах Лондона, нежели в привилегированном обществе, как, например, здесь, в замке Элдридж.
– Я не говорю о преступлениях, вызванных отчаянием и бедностью. Я говорю о зле. А у
– Боже мой, – вздохнула Ребекка.
Манро с любопытством взглянул на Кендру.
– Я знаю об этой истории. Но, как вы сами сказали, это произошло в
– Какие суеверия, – фыркнул герцог.
– Времена изменились, мисс Донован. Человечество развивается. Мы более просвещенные, чем наши предки.
– Я об этом уже слышала.
Он вскинул вверх брови.
– Вы считаете, что мы не развиваемся как вид?
Она вспомнила свою внезапную мысль о том, что не превосходит своих коллег из девятнадцатого века. И она вспомнила невероятное количество досок с делами об убийствах, перед которыми она будет стоять в ходе своей работы, через несколько веков, вспомнила все мельчайшие проявления человеческого злонравия по отношению друг к другу и покачала головой.
– Мы, может, и становимся более цивилизованными в общей своей массе – а я даже в этом не уверена, – но я не думаю, что человечество в чем-то по-настоящему меняется. Мы не становимся умнее, лучше или добрее, доктор. – Она сделала паузу и мрачно продолжила: – Мы просто изобретаем более совершенные технологии.
Элдридж озадаченно посмотрел на нее.
– Технологии? Вы имеете в виду техники?
– Или инструменты. У нас более совершенные инструменты. Мы совершенствуемся в этом и будем совершенствоваться дальше. Но сами люди? – Солнце светило, но ей было холодно. – Думаю, у людей вроде Сэма Келли и вас, доктор Манро, всегда будет работа. Потому что в любое время монстры будут существовать.
47