Читаем Убийца полностью

– К черту Рамона; я здесь, вы тоже здесь… уверены, что деньги тоже все здесь? Мало ли, что вы там мне показали.

– Конечно, уверена. – Дуется.

Пауза.

Конни говорит:

– Я занятой человек. Думаете, я пришла сюда просто так, шутки ради? – Смеется.

– Что смешного, леди?

– Я хочу сказать, Джордж, что ты не производишь на меня впечатления человека, который любит пошутить. Хотя для тебя это, может быть, и забава.

Биро смотрит на нее внимательно.

– Хватит дурацких разговоров, леди. Так вы скажете мне, чего хотите, или нет?

Конни смотрит на него. Ее губы сжаты в узкую полоску.

Атмосфера в «Камаро» изменилась, мы все это чувствуем.

Майло трет лицо, как будто умывается всухую.

Ривера говорит:

– О-ой… ну, давай, Рауль, дожми ее, парень.

– Ну, так как, леди? – спрашивает Биро.

Конни отвечает:

– Мне кажется, вы… ведете себя слишком легалистично, Джордж.

– Чего?

– Раскручиваете меня на детали.

– Это ваша работа, леди.

– Но профессионал-то вы, Джордж.

– Ну, да. И что?

– Значит, вам и решать.

– Всё?

– Ну, конечно. Почему нет?

– Ну, как хотите. Мэри. Просто я думал, что…

Ни слова не говоря, Конни Сайкс распахивает пассажирскую дверцу «Камаро» и выскакивает из машины на улицу. Но не бежит сразу к «Лексусу», а, огибая «Камаро» сзади, задерживается у заднего бампера. Как будто что-то рассматривает.

– Что это она – номер запоминает, что ли? – произносит Майло.

– Глазам своим не верю, – реагирует Ривера. – Вот ведь сука подозрительная…

Рауль Биро спрашивает, едва шевеля губами:

– Что дальше, парни? Мне идти за ней?

Судя по его тону, это последнее, чего ему сейчас хочется.

– Оставайся на месте, – отвечает Майло.

Конни Сайкс входит в ресторан.

– Сматывайся, – командует лейтенант.

Биро не заставляет себя долго ждать.

«Камаро» выезжает с парковки и исчезает из виду, а через пару минут из ресторана показывается Конни Сайкс, оглядывается, не спеша подходит к своему «Лексусу», еще раз оглядывается, и только тогда садится за руль.

Медленно выруливает с парковки и уезжает.

Милли Ривера провожает ее ругательствами. Ей вторит Майло.

Мысли о том, что все могло бы пойти совсем иначе, заполняют мою голову. Но я оставляю их при себе.

<p>Глава 13</p>

Возвращаясь через Лорел-Кэньон в город, Майло свернул в отделение полиции Голливуда для встречи с Раулем Биро, которая наверняка обещала стать депрессивной.

Но на участке в Уилкоксе его не было. Биро, судя по его тону, сдувшийся, словно шарик, не имел никакого желания оказаться сейчас в обществе Петры и других своих коллег.

Он назвал нам адрес кофейни на Сансет, неподалеку от Гауэр, где сам уже сидел в кабинке с чашкой кофе. Верхняя пуговица рубашки «пендлтон» расстегнута, рукава закатаны. Выше запястий руки чистые, ниже – карнавал татуировок. Вместо банданы на голове красуется бейсболка с надписью «Доджерс»[16].

Не успели мы с Майло и Риверой сесть, как он начал:

– Я знаю, что все испортил, только убей не пойму чем.

Вообще-то он необычайно умный и проницательный детектив, свободный от мачистских предрассудков, зато сдержанный и полностью уверенный в себе. Видеть его в таком состоянии было грустно.

– Ничем, Рауль, абсолютно ничем, – ответил Майло. – Просто эта дамочка – параноидальный тип.

Биро продолжал, точно ничего не слышал:

– Я изображал крутого парня, поскольку наш полицейский «псих» сказал, что так будет лучше. – Он посмотрел на меня. – Надо было посоветоваться с вами, но мне сказали, что вы в этом деле лицо заинтересованное.

– Понимаю, – ответил я.

– А вы на моем месте сделали бы иначе?

– Нет сборника готовых рецептов на каждый случай жизни. Майло прав, заранее ничего не узнаешь.

– О, черт, – вздохнул Биро, – ну и каша заварилась…

– Ты бедняга, – сказала Милли Ривера. – С какой шевелюрой пришлось расстаться.

– Это не страшно, снова отрастет, – ответил Биро. – А вот она все еще на свободе… мне очень жаль, док.

– Не волнуйтесь, – сказал я.

Биро покачал головой.

– Раньше я всех актеров считал идиотами. А теперь думаю, что сам дурак, надо было у них учиться.

Подошла официантка. Мы заказали три чашки кофе, она нахмурилась.

– И всё?

– Нет, это только для затравки, – сказал Майло. – Принеси-ка мне шоколадный сандей с горячей карамелью… а ананасовый соус у вас есть?

– Нет, только персиковый и вишневый.

– Вот и хорошо.

– Так какой?

– Оба.

– Оплачиваются особо.

– Особому клиенту – особая цена.

Официантка отошла, закатывая глаза.

– Лейтенант, если я поем, меня стошнит, – сказал Биро.

– Ну, а я бы не отказалась от чего-нибудь сладенького, мозги подкормить. Возьму-ка я тоже сандей, – заявила Ривера.

– Я тебе его и заказал, – ответил Майло, а сам встал и кивнул мне. Из кабинки мы вышли вместе. Он обернулся и добавил: – Не парьтесь, ребята, рассосется.

– Вы совсем уходите? – спросила Ривера.

– Я буду на связи.

– Так мы с этим закончили?

– Официально? Пока да.

– А что я скажу лейтенанту Уайту?

– Я сам ему все скажу.

– А Гусман?

– Похоже, его контролирует Эффо.

Ривера задумалась.

– Ладно, а как теперь быть с Эффо?

– Как всегда, Милли, как всегда.

Она взглянула на меня.

– Как вы к этому отнесетесь, доктор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер / Ужасы