Читаем Убийца полностью

— Я слышала часть вашего разговора. — Вайолетта помешивала ложкой булькающую кашу, а я бросал в варево куски сушеного мяса. — Наше отправление действительно выглядело весьма странно. Пришел папа и сказал, что в интересах государства я должна выйти замуж за дувинского принца. Но по каким-то там причинам это должно пока оставаться в тайне. Потом меня увели к графу и начали готовить в дорогу. Все.

— Тебе не показалось странным, что в телохранители назначили именно его? То есть тот, кто клялся вечность оставаться рядом, должен везти тебя к будущему мужу? А если бы графа накрыло и он попытался с тобой удрать?

— Нет. Не попытался бы, теперь я это понимаю. — Она грустно улыбнулась. — Но вообще — да, странно. Сейчас я вспоминаю кое-что еще. Как нас познакомили. Тогда отец привел графа и сказал, что он станет хорошей парой Секрету.

— Парой? В каком смысле?

— Даже не знаю. — Принцесса пожала плечами и нахмурилась. — Всегда думала, будто имелся в виду будущий брак. Но отец больше никогда ничего подобного не говорил.

— Все, достаточно! — Череп начал трещать. — Пошли есть. Граф, если продолжишь страдать хренью — протянешь ноги.

Не знаю, это ли заставило Шу подняться или вялая просьба Вайолетты, но завтракали мы втроем. Принцесса затеяла разговор о тех романтических сочинениях, которые успела прочитать. Видимо, девица пыталась отвлечься от неприятностей и непонятностей, которые окружили нас, как воронье — труп. Я решил поддержать разговор и припомнил пару забавных сочинений о похождениях инока Флуора. Уши у принцессы тотчас стали красными, из чего я заключил, что эти истории сумели пробраться и в королевскую библиотеку Фернимара.

После еды у меня возникло сильнейшее желание отпустить Сигону хорошего пинка, чтобы вывести мальчишку из его сонного состояния. Строило поторопиться, а молодой болван то и дело замирал и, закрыв глаза, беззвучно что-то бормотал. На все вопросы принцессы Шу отвечал лишь протяжными вздохами, пока девица вовсе не прекратила с ним общаться.

Но в конце концов мы собрались-таки и выбрались из леска на дорогу. Граф понуро трусил где-то позади, а мы продолжили разговор. Сейчас это было необходимо мне. Приближение родных мест вызвало учащенное сердцебиение и ощущение, будто душа падает в пятки.

Несколько патрулей, встреченных нами на тракте, не обратили на троицу путников особого внимания. Да и что говорить, на бандитов мы не походили, груза с собой не везли. Надеюсь, нам удастся спокойно добраться до Верзы и пару дней отсидеться где-нибудь на окраине. Там, глядишь, подоспеет неизвестный, который должен нам помочь и все наладится.

— Мне больше нравятся театральные постановки, где женщины играют женщин, — Вайолетта казалась полностью поглощенной разговором, — а не те дурацкие, где всех играют мужчины.

— А раньше только так и было. — Кажется, я заметил что-то большое и темное на горизонте. Возможно, город. — Это только сотню лет назад церковь разрешила лицедействовать и женщинам.

— Но это же глупо! — всплеснула руками принцесса. — Как вспомню этих невинных бородатых девиц, так смех разбирает.

Людей на дороге стало больше. Кто ехал навстречу, кто сидел на обочине и занимался своими делами. На нас никто не обращал внимания. Если не считать попрошайку, с ног до головы замотанного в грязные рваные тряпки. Голова нищего медленно поворачивалась по мере того, как мы проезжали мимо. Хм, а не слишком ли он упитан для голодного бродяги? Захотелось подъехать и взглянуть на нищего поближе.

Эта мысль плотно засела в голове, так что я не выдержал и оглянулся. У дороги уже никого не было. Зато кто-то очень быстро бежал в поле слева от тракта. Кажется, к темнеющему в отдалении лесу.

— Давайте-ка прибавим ходу. — Я в сердцах сплюнул. Ну надо же, а так все хорошо начиналось! — Граф, очнись. Похоже, за нами следят.

— Серьезно? — Вайолетта принялась вертеть головой. — Кто?

— Серьезнее некуда. — Я стукнул Уркагана пятками, и конь недовольно фыркнул. — Откуда мне знать, кто. Возможно, наши старые друзья.

— Да что же они от нас никак не отстанут!

Я ничего не стал говорить. Цанг не из тех людей, которые отказываются от своих намерений, какие бы препятствия ни вставали на пути. Если гроссмейстер поймет, что добыча вот-вот выскользнет из его рук, то пойдет на все. И мне очень не хотелось узнать, что такое это «все».

Скорость увеличилась, и темное пятно впереди довольно быстро приобрело очертания города. Впрочем, я и так начинал узнавать многое из того, что попадалось навстречу.

Озеро справа с парой скал, похожих на чьи-то рога, торчащие из воды. Озеро так и называли — Чертячьим. Старая полуразрушенная башня с остатком крепостной стены. Ходили слухи, что там в подземелье спрятан большой клад. Проблема заключалась в том, что даже самые упорные искатели не могли обнаружить само подземелье. Еще одно озеро, больше предыдущего, с круглыми домиками на сваях. Между постройками паутиной протянулись рыбацкие сети. Здесь ловились самые большие и вкусные карпы Верзина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги