– Я хочу спросить: не ввязался ли ваш мальчик в какое-то дерьмо вроде мелкой торговли наркотиками или проституции? Судя по всему, карманных денег вы ему не давали, – спокойным голосом ответил Стив. Не нужно было уметь читать между строк, чтобы почувствовать почти откровенную агрессию. По щекам женщины заструились слезы – Стив не считал это такой уж победой.
– У вас есть предположения, кто мог сделать это с вашим ребенком? – спросил Мэтт, когда лейтенант поднялась из-за стола и вышла из комнаты, решив, что полезной информации, которая бы помогла в расследовании убийства, им не услышать. Женщина покачала головой. Оба полицейских поднялись на ноги.
– Офицеры помогут вам оформить документы, – сказал Стив сухо. Он чувствовал, что она что-то не договаривает.
– О похоронах не переживайте. Городские власти возьмут все расходы на себя, – добавил Мэтт и направился к двери вслед за Стивом, когда Меган их остановила.
– Детективы, – окликнула она их, – Адам приходил ко мне, за день до своей смерти. Но я прогнала его, сказала ему отправляться туда, откуда он пришел, – Стив выдохнул, значит, он был прав.
– Он выглядел встревоженным или расстроенным чем-то? Вы почувствовали, что что-то не так? – Стив остался стоять в дверях, тогда как Мэтт снова опустился на стул из уважения к допрашиваемой.
– Нет, все было как всегда. Он взял кое-какие вещи, попросил денег и он… спросил, можно ли ему переночевать, – она шумно сглотнула, захлебываясь немыми рыданиями. – Но Пол был дома, и я ему отказала, потому что не хотела, чтобы они снова поругались.
Стив вышел из комнаты, со злостью хлопнув дверью, а Мэтт остался сидеть рядом с матерью жертвы, словно пригвожденный к месту, не в силах пошевелиться.
Глава шестая
Стивен оставил «Сильверадо» на парковке, вписавшись в единственное свободное место. Пляж Ла Пуш и крошечное поселение, которое находилось рядом с индейской резервацией Квинолт, стали известными благодаря одной из американских писательниц. Она написала несколько подростковых книг о вампирах и оборотнях, после чего по книгам сняли фильмы. Стив посмотрел их все до одного, потому что пару лет назад у Криса была «вампирская фаза». В последнее время его увлечения менялись так быстро, что Стив не успевал за всем уследить.
Туристы совершали массовые паломничества к знаменитому пляжу, поэтому со временем власти штата и агентство по охране окружающей среды разбили неподалеку от Ла Пуш и его древних зеленых окрестностей, большую часть из которых вырубили в семидесятых годах, небольшую штаб-квартиру.
Пол Беннетт работал в агентстве по охране окружающей среды по контракту. Поговорив с его начальником, Данн пришел к выводу, что Беннетт не брезговал прикладываться к бутылке во время несения вахты. У Стива в голове не укладывалось, как ему удавалось совмещать работу с беспробудным пьянством и, что самое удивительно, до сих пор не потерять ее, тогда как согласно новому закону каждый пятый сотрудник агентства попадал под сокращение. Вероятно, ему помогло то, что Ла Пуш находился на отшибе страны, почти на самом ее краю. Скорее всего, желающих нести службу в таком удаленном месте было не слишком много.
– Жутковато здесь, правда? – выбравшись из машины, спросил Мэтт, застегивая форменную куртку до самого верха, так что воротник-стойка упирался в подбородок металлическими кнопками.
Население Ла Пуша едва ли насчитывало и сотню человек. Единственный бизнес, который был здесь возможен, это автозаправка, колоритная закусочная, а также маленький сувенирный магазин, где всегда были толпы туристов, желающие купить амулет с волчьим клыком или что-то вроде того. И небольшой отель, в котором постояльцы не задерживались дольше, чем на одну ночь. В этом не было ничего удивительного: климат здесь не сладкий. Даже чаще, чем в Сиэтле, идут дожди, небо бывает ясным только пару дней в году, в остальное время оно давит свинцовыми тучами и льет воду. Северная часть Тихого океана не балует побережье хорошей погодой.
Но стоило только свыкнуться с местными пейзажами, как взгляду открывалась такой красоты и мощи картина, что на самом деле становилось жутко. Цепь скал в воде, неподалеку от берега, говорила о том, что еще совсем недавно они были частью суши – такой же, как и сам пляж. Океан вымывал почву и вырывал деревья с корнями, а потом выплевывал их на берег, оставляя гибнуть, что само по себе пробуждало в человеке подсознательный, первобытный страх.
Так что да, Стив был согласен с Мэттом: здесь, на берегу, было жутковато.
Сержант кивнул и направился к деревянной хижине, что стояла у кромки хвойного леса, и постучал в дверь.
Сначала из-за двери послышался оглушительный собачий лай, затем раздались тяжелые шаги и какая-то возня.
– Чего вам? – придерживая захлебывавшегося слюной и лаем алабая, Пол Беннетт открыл дверь.
– Полиция штата, мистер Беннет, сержант Данн, мой напарник детектив Купер, – Стив показал удостоверение.