Читаем Убийца королевы полностью

— Может, тогда вы сумеете представить, как мне не хотелось стать женой не любящего меня человека, чтобы он мог вести войну и добиваться личной власти. Возможно, вы способны немного посочувствовать тому, что я жила как в осаде с тех пор, как умер мой муж. Возможно, вы даже сможете простить меня за то, что я злюсь, когда у меня забирают тех, кого я люблю больше всех на свете.

Мартиус поднялся со стула и положил руки на плечи Мариадны.

— Ах, милая моя. Это я могу сделать. Это я могу сделать.

Он хотел заключить её в добродушные объятия, но Мариадна положила руки ему на грудь и оттолкнула, удерживая на расстоянии.

— Тогда, может быть, вы сумеете пойти ещё дальше и поймёте: я не могу вернуться домой и дожидаться конца, так и не попытавшись добиться справедливости для женщины, которая умерла за свою любовь ко мне… пока однажды кто-нибудь не решит, что я тоже стою на пути. А когда они так решат, какой сын или дочь Дарома встанет рядом со мной, скажите?

Мартиус кивнул и издал тихий сдавленный звук. Я увидел в его глазах слёзы.

— Вы стыдите меня, моя госпожа, и имеете на это право. Я помогу вам всем, чем может помочь глупый старик. Возьмём мой экипаж и вернёмся в Саррикс за телом вашей любимой Тасии. Оттуда я отвезу вас обоих в столицу, к королеве, чтобы вы могли сказать своё слово.

Глава 41

Подорванная вера

В общем и целом нам потребовалось три дня, чтобы вернуться в столицу, к королевскому двору. По дороге мы мало разговаривали.

Когда мы прибыли, слуги встретили нас со смесью замешательства и почтения, настоятельно советуя отдохнуть и помыться перед тем, как войти в тронный зал — дескать, так нам будет гораздо лучше. Но в конце концов они убрались с нашего пути.

Все, кроме Арекса, личного секретаря королевы.

— Ещё раз говорю — не входите в тронный зал во гневе.

— Уйдите с дороги, Арекс, — предупредил я.

Мне пришло в голову, что Арекс тоже кузен королевы и, возможно, лучше любого другого знает, за какие струны власти и политики можно дёрнуть.

— Извини, малыш, королевский наставник ты или нет, ты не должен гневаться.

— А я? Вы встанете и на моём пути, «секретарь»? — с тихой яростью спросила Мариадна.

Арекс бросил на неё сочувственный взгляд.

— Графиня, вас в особенности я собираюсь удерживать подальше от этого зала. Вам обоим повезло, что королева рано вернулась с севера, поэтому здесь немного других аристократов, которые могут увидеть, как вы себя ведёте.

— Прошу в последний раз, Арекс. Прочь с дороги.

Я не хотел с ним драться. Чёрт, я не был уверен, что смогу с ним справиться. Но Тасия умерла, и, даже если её не приказали убить, наверняка вложили ей в руку петлю. Мариадна заслуживала того, чтобы получить ответы.

— Не делай этого, малыш. Оно того не стоит.

Вероятно, Арекс был прав, но мне было плевать. Я почувствовал, как Рейчис напрягся рядом со мной. Он всегда знает, когда кончается время разговоров.

Мартиус вздохнул.

— Тебе лучше впустить их, Арекс. Двух более упрямых душ мир ещё не видел.

Арекс покачал головой.

— При всём уважении к вашему положению и родству с королевой, мой господин, это не ваша забота.

Мартиус улыбнулся.

— При всём уважении к твоим обязанностям и отсутствию положения, Арекс, боюсь, я делаю это своей заботой. Дай им пройти.

Арекс явно был потрясён и как будто не знал, что делать дальше.

— Насколько я понимаю, вы угрожаете мне, граф Мартиус?

— Ох, Арекс, хватит заноситься. Ты слишком много времени проводишь в политических интригах. Удивительно, что кому-то ещё удаётся добиться аудиенции у королевы. Просто впусти этих двоих. Ты серьёзно думаешь, что она откажется их видеть?

Но Арекс ещё не сдался.

— Значит, вы берёте на себя ответственность, граф Мартиус?

— Если тебе от этого станет легче, я беру на себя ответственность.

Арекс отошёл в сторону.

— Ладно, малыш, — покорно сказал он. — Давай посмотрим, что будет, когда графиня начнёт орать на самую могущественную в мире одиннадцатилетнюю девочку. Я обязательно навещу тебя в тюрьме.


Арексу не стоило беспокоиться о том, что Мариадна втянет нас в беду с королевой. Я справился с этим сам. Понадобилось лишь две минуты, чтобы всё вышло из-под контроля.

— Теперь помолчите, мастер карт, — наконец сказала королева, предупреждающе подняв руку.

Она прошептала что-то одному из маршалов, стоящему рядом с троном.

— Двор соберётся в другое время, — объявил он, и его голос эхом разнёсся по залу и над толпой.

Как заводные машины, все маршалы начали теснить людей к выходу. Они выполняли полученные приказы с энергией, напоминавшей, что их учили убивать любого, кто угрожает королеве. Спустя несколько минут зал опустел.

Почти.

— Ты тоже, кузина, — сказала королева Мариадне.

— Нет, — ответила та.

Королева повернулась к двум оставшимся маршалам.

— Лириус, Рикард, проводите графиню Мариадну из тронного зала в её покои во дворце. Если она сочтёт их неудовлетворительными, предоставьте ей жильё в темнице.

— А что насчёт животного? — спросил Рикард, настороженно глядя на Рейчиса.

— Он может остаться.

— Моя госпожа, — сказала Лириус, протягивая руку Мариадне.

— Нет, — ответила Мариадна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги