Читаем Убийца королевы полностью

— Как хотите, — ответила Лириус. После чего они с Рикардом спокойно подняли графиню и вынесли из зала.

— Не следовало так поступать, — сказал я, когда они ушли. — Это было по-детски.

Королева долго смотрела на меня, прежде чем заговорить.

— Если бы я вела себя как ребёнок, что бы я сейчас делала?

На мгновение я задумался.

— Вопили на меня, наверное. Ударили меня. Отправили в какую-нибудь темницу.

— Ты хочешь, чтобы я это сделала? — спросила она.

— Полагаю, нет.

— Хорошо, тогда перестань вести себя как ребёнок и провоцировать меня.

Меня невольно восхитило её самообладание.

— Вы навещали Тасию в Сарриксе до того, как всё это началось, — сказал я.

Она кивнула.

— Вы велели ей убить Леонидаса.

Она покачала головой.

— Я надеялась, что она просто соблазнит его, поставит в неловкое положение. Тогда Мариадна получила бы передышку.

— Но Тасия потерпела неудачу.

— Я совершила глупейшую ошибку. Леонидас, при всех его недостатках, всё-таки был слишком сдержан, чтобы спать со служанкой женщины, на которой собирался жениться. Тасия должна была бросить эту затею.

— Значит, вы не хотели, чтобы она его убила?

Королева тяжело опустилась на трон.

— Мы это обсуждали. Женщины Дарома обучаются боевым искусствам с раннего детства, как и мужчины, и она полагала, что способна принять вызов. Я считала, что это рискованно, но сказала: если она сможет застать его спящим, не подвергая себя опасности, так будет лучше для нас всех.

— Но она потерпела неудачу.

— Она сделала то, что считала нужным. Мы все так поступаем. Иногда мы ошибаемся.

— Поэтому вы её приговорили.

— Я не могла иначе. Тасия была хорошей девушкой, но рано или поздно она бы сломалась. Кто-нибудь добрался бы до неё. Лишь по счастливой случайности продажный Леонидас решил потребовать её смерти, иначе магистрат никогда бы не санкционировал казнь.

— Холодный взгляд на ситуацию, — сказал я.

— Оглянитесь вокруг, господин Келлен. Я правлю холодной страной.

Я обдумал это объяснение и покачал головой.

— Я мог бы купиться на довод «необходимость», ваше величество. Но когда я вас убедил…

— Заставил меня.

— Прекрасно. Когда я заставил вас отменить казнь, вы мне солгали. Вы всё равно убили Тасию.

— Нет, — ответила королева.

— Значит, послали ей сообщение. Велели ей покончить с собой.

— Я послала сообщение, — призналась она.

— Итак, вы всё равно что её убили…

— Я велела ей вернуться с тобой в столицу. Я сказала, что вывезу её из страны, что ей не нужно беспокоиться о том, что она меня предаёт. Я сказала, что она уже достаточно сделала.

— Тогда почему она покончила с собой?

На глаза королевы стали наворачиваться слёзы.

— Потому что не поверила мне. Она не думала, что я смогу её защитить. Она сделала то, что считала лучшим.

— Она умерла за вас.

— За меня, за Мариадну, за всех.

Королева опустила глаза.

— Мы все играем свои роли, Келлен.

— А какова моя роль, ваше величество? Какую роль я играю в ваших грандиозных планах?

— Ты? — спросила она, встретившись со мной взглядом.

По её щекам текли слёзы. Внезапно она спрыгнула с трона и обняла меня, уткнувшись лицом в мой живот.

— Ты должен быть моим другом, Келлен.

Она плакала так, как может плакать одиннадцатилетний ребёнок, когда понимает, что мир на самом деле против него. Я посмотрел на неё, потом на Рейчиса. Белкокот тихо фыркнул.

— Она не притворяется, Келлен.

Королева неловко шмыгнула носом.

— По крайней мере, один из вас мне верит.

На мгновение её ответ меня потряс. После всего случившегося я забыл, что она понимает Рейчиса. Это что-то значило. Это должно было что-то значить.

— Простите, — сказал я.

— Я не могу потерять тебя, Келлен! — заплакала она. — Я так долго была одна. Все остальные чего-то от меня хотят. У меня нет…

Я почувствовал, как что-то надорвалось у меня в груди. «Друзей». Она собиралась сказать, что у неё нет друзей. Изгнанница в собственном дворце. Последние два года я жил в изгнании, но, по крайней мере, у меня был Рейчис. Без него… Мне не хотелось думать, каково бы мне пришлось без него. Но кто был у королевы?

— Простите, — повторил я.

— Мне нужно, чтобы ты пообещал, Келлен.

— Пообещал что?

— Обещай, что останешься со мной. Я не могу справиться одна, не сейчас. Я была храброй. Я долго была храброй, но больше не могу справиться одна. Мне нужно, чтобы ты пообещал, что останешься со мной. Просто дай мне два года. Пока я не стану немного старше. Мне нужно, чтобы ты пообещал.

Я как будто разрывался надвое. Королева (по крайней мере, так она считала) дала мне шанс на жизнь. Она могла убить меня, когда меня сюда привезли. Проклятие, ей, наверное, и следовало бы меня убить за все неприятности, которые я ей причинил. И всё же она продолжала верить в меня, продолжала верить, что я о ней забочусь. Но Мариадна тоже нуждалась во мне. Она была… Я сомневался, что вообще могу разобраться, кем она для меня была. Возможно, Шелла права: я так сильно хочу любви и признания, что хватаюсь за них везде, где только можно, как ни мала вероятность, что их хватит надолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги