Читаем Убийца (ЛП) полностью

Десять минут спустя Лили оказалась наедине с самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо видела. Он спросил ее, не хочет ли она присоединиться к нему, чтобы выпить в баре.

«Я слишком много пью за эти чертовы штуки, — сказал он. — Все, что я говорю, утомляет меня до слез. Я пью ром, Goslings Black Seal. Бермудский. Неплохо, если вы никогда его не пробовали».

«Просто бокал белого вина будет в порядке».

«Pisse-de-chat», — сказал Хоук, — «Попробуй ром».

«Да, это приятно. Мерси».

Хоук кивнул бармену, который сразу же подошел и принял заказ. Через минуту принесли напитки. Он поднял к ней свой бокал и улыбнулся.

«Ты выглядишь знакомо. Не так ли?»

«Простить?»

«Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего. Извините, я не остался на всех заключительных титрах».

«Лили Делакруа, месье Хоук, une plaisir».

«Удовольствие», — ответил Хоук и понял, что ему нечего добавить. Он оглядел огромную комнату, не имея ни малейшего представления, куда это отнести. Его слегка позабавила такая ситуация. Он был уверен, что этой маленькой рыжеволосой старлетке было немногим больше двадцати. О чем он думал, когда…

«Я здесь никого не знаю, мне очень жаль», — сказала она наконец.

— Не извиняйтесь. Я вас проинформирую. Вот эта группа, например. Финансисты из Сити. Толстый, который все говорит, — лорд Моубрей. Остальные — Бэрингс, Ротшильд, Хамбро. Тот, который Тот, кто смеется над тем, что только что сказал Моубрей, — это Оппенгеймер. Бриллиантовый парень из Южной Африки. Добавьте сюда пару богатых герцогов, и вы получите все.

«Мерси».

«Je vous en prie, мадемуазель».

«Ты говоришь по французски.»

— Нет, если я могу помочь. Есть одно или два французских идиоматических выражения, которые я нахожу забавными. Способ описания женщины с фигурой, например, у этой последней «Девушки Хичкока». Франческа что-то или что-то в этом роде.

— Д'Аньелли. Что это за выражение, месье Хоук?

«Il ya du monde au balcon».

«Все сидят на балконе», — сказала она, смеясь. «Большая грудь».

— Именно. А теперь, моя дорогая девочка, если вы меня извините, сюда идет молодой Том Джефферсон, мой старый американский друг. Я должен…

«Привет, Хоук, старый приятель. Офигенный фильм, не так ли? Мальчикам он понравился. И эта хорошенькая молодая леди играла в нем, если я не ошибаюсь. Привет, я Патрик Келли. Как тебя зовут?»?»

«Отойди, Брик. Я увидел ее первым. Не обращай на него внимания, Лили, он женат».

«Добрый день, месье посол. Я Лили».

«Итак, откуда вы все знаете, чем я зарабатываю на жизнь?»

«Потому что моя самая близкая подруга сказала мне, что вы можете прийти сегодня вечером. Я открою вам секрет. Она надеется получить возможность поговорить с вами, месье, если вы еще ее помните».

«Хорошо, теперь вы возбудили мое любопытство, мадемуазель. Кто эта загадочная женщина?»

«Франческа д'Аньелли».

«Франческа?» — сказал Брик. «О Боже!»

— Не впутывай меня в это, — сказал Хоук и отпил ром.

«Где она? Я бы хотел поздороваться». — сказал Брик.

«Она будет так счастлива. Я только что видел, как она вышла на один из балконов. Я уверен, за сигаретой».

«Который из?»

«У того бара. Пойдем, я отведу тебя к ней».

«Алекс, ты удерживаешь форт», — сказала Келли. «Закажи мне Ketel One на скалах с изюминкой. Я сейчас вернусь».

Глава тридцать четвертая

Майами

С ТОКЛИ ПРОСнулся, когда капля дождя отскочила от его лба. Он открыл глаза. Меловая пыль вызывала у них жжение. Он сморгнул слезы, чтобы их вытереть, и быстро оглядел себя. Что повредило, а что нет. Его нос все еще болел, внутри левой ноздри, куда парень воткнул свои фирменные серебряные ножницы. Ноги тоже болели, как будто на них тяжесть. Это был, черт возьми, большой кусок штукатурки на нем. Тяжелая мать тоже. Прижал ему обе руки и ноги. Ах да, потолок упал, когда взорвались бомбы. А теперь наверху были темные тучи, потрескивающие молниями, плюющиеся дождем, и по обломкам лазили ребята с фонариками. Спасательная команда. «Эй, сюда», почти сказал он.

Нет. На месте происшествия находилась не служба скорой помощи округа Дейд. Все эти парни кричали по-испански. Однако дело было не в этом; Дело в том, что они все были в черном, камуфляжной окраске и у всех было автоматическое оружие. Он услышал, как один из них выстрелил. Китайский парень, должно быть, один из охранников Дон Кихота, закричал от боли, еще один взрыв, и снова тихо. Они расстреливали выживших.

Он закрыл глаза. Снова мертв. Слушаю.

Если вы проведете достаточно времени, как и он, стоя на углах улиц в испанском Гарлеме, продавая товары, вы обязательно купите много испанского. И «Сток» это сделал. Donde esta del Rio? Он услышал один голос. Где река?

Теперь вокруг него светили фонарики. Они искали реку? Выкрикивая имя снова и снова. Дель Рио! Дель Рио! Река, да? Нет.

Дон Кихот. Звезда, ранее известная на Кубе как Родриго дель Рио. Этот взорванный музей когда-то был его домом. Эти ребята, скорее всего, кубинские военные, и сбили его. Парень, которого они искали, занес ножницы в нос Стоука, когда погас свет. Где он сейчас? «Сток» хотел бы принять участие в этом действе. Только он не мог пошевелиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы