Читаем Убийца. Пьесы полностью

АРХИМЕД. Я думаю, это обычная спланированная политическая кампания. Кто-то хочет раскачать лодку. Я уверен, что мы можем наладить взаимоотношения с людьми.

ЛОМОНОСОВ. Архимед, ты знаешь, ты всегда был моим любимым учеником. Но ты всегда оставался идеалистом. Никакой спланированной кампании против людей нет. Просто такие настроения в обществе. Люди сами настроили животных против себя.

АРХИМЕД. Но мои исследования доказывают, что с людьми можно и нужно договариваться. Просто мне нужно время, чтобы довести исследование до конца. Мы должны начинать работать с детьми. Я набросал предварительно программу… Сказки о животных, кукольный театр, мультфильмы про животных…

ЛОМОНОСОВ. Боюсь, что уже поздно.


Пауза. Архимед несколько секунд думает, потом смотрит на учителя.


АРХИМЕД. И что теперь будет?

ЛОМОНОСОВ. Я не знаю. Смотри. (Осьминогу) Цезарь, сделай погромче!


Осьминог, не поворачиваясь, увеличивает громкость на телевизоре. Мы видим парламент. На трибуне витийствует богомол-оратор.


БОГОМОЛ. Люди слишком долго испытывали наше терпение. Пора объяснить им, кто настоящие хозяева на этой планете! Я хочу, нет, я требую боя! Я сам выйду на поле битвы. Да здравствует война!


В зале парламенты слышны торжествующие выкрики. Богомола сменяет какой-то унылый жук.


ЖУК. Поймите, мы не готовы к войне. Люди сильнее нас.

ВЫКРИКИ ИЗ ЗАЛА. Зато нас больше!

ЛОМОНОСОВ (кивая на телевизор) Видишь, что творится? Партия войны берет верх.

АРХИМЕД. И что делать?

ЛОМОНОСОВ. Через неделю в парламенте решающая дискуссия по этому вопросу. Ты должен выступить.

АРХИМЕД. Но мои исследования не закончены!

ЛОМОНОСОВ. Так закончи их!

АРХИМЕД. Легко сказать – закончи! Мне необходимо проверить, насколько устойчива эмоциональная связь человеческих детенышей с домашними животными. Для этого нужно время.

ЛОМОНОСОВ. Нет у тебя времени, Архимед. Нет.


КВАРТИРА.

Архимед вылезает из-под решетки вентиляции. И вдруг он замечает, что хозяйка, воровато оглядываясь, идет в свою комнату.


Она занимается чем-то загадочным за закрытой дверью в своей комнате. Слышны какие-то звуки, звон стекла и металла.


Архимед прислушивается.


Он переходит на стену, идет по стене. Проскальзывает через щель между дверью и верхним косяком в комнату хозяйки.


КОМНАТА ХОЗЯЙКИ.

Архимед висит на потолке возле двери в комнате хозяйки. Он видит, что хозяйка запирает что-то в стол и прячет ключ на верхней полке вешалки в прихожей. Затем ложится на кровать и закрывает глаза. Архимед возвращается в комнату Полины. Залезает на шкаф и обходит чемодан. Входит в лабораторию.


ЛАБОРАТОРИЯ.

Архимед стоит и смотрит на спящего в кресле Мебиуса и Эйнштейна, который возится со своими пробирками.


ЭЙНШТЕЙН (не поворачиваясь). Как дела в институте?

АРХИМЕД (пожимая плечами). Все нормально. Никаких новостей.


Затемнение.


ПРИХОЖАЯ.

Мебиус, Архимед, Эйнштейн и джунгарские хомяки разбегаются врассыпную по квартире.

Мебиус заползает под кровать и не замечает, что его хвост торчит оттуда. Хомяки прячутся кто где.

Слышен голос Полины.


ПОЛИНА. Раз, два, три четыре, пять, я иду искать.


Полина стоит в комнате, закрыв глаза руками.


ПОЛИНА. Кто не спрятался, я не виноват.


Архимед вбегает в прихожую и залезает на полку. И смотрит вниз.


ГОЛОС ЭЙНШТЕЙНА. Эй, местечко занято!


Архимед оглядывается и видит сидящего рядом на вешалке Эйнштейна.


АРХИМЕД. Когда я сюда лез, я что-то не видел таблички – «Только для улиток».


Полина идет искать. Она тут же замечает хвост Мебиуса. Подкрадывается к нему, берет его двумя пальцами за хвост и вытаскивает из-под кровати.


ПОЛИНА. Мебиус! Ты даже не старался!


Полина кладет Мебиуса в аквариум. Он обиженно сворачивается в клубок.


Полина одного за другим находит джунгарских хомяков.


ПОЛИНА. Так, это Гелий. Это Бор. А где у нас Водород? Вот он!


ПРИХОЖАЯ.

Тем временем на полке завязалась нешуточная перепалка. Эйнштейн и Архимед стоят друг напротив друга и толкаются.


ЭЙНШТЕН. Я первый сюда залез!


АРХИМЕД. Ну и что?


Эйнштейн пытается столкнуть Архимеда. Архимед перебегает на другую сторону. Вешалка наклоняется. При этом лежащий на краю ключ перемещается на другую сторону. Они бегают друг за другом, вешалка шатается, ключ катается из стороны в сторону.


Полина входит в прихожую.


В этот момент Архимед и Эйнштейн наконец оказываются на одной стороне полки, она наклоняется, ключ проезжает мимо них и падает прямо в подставленную руку Полины.


Архимед и Эйнштейн, не заметив этого, продолжают бороться.


Полина смотрит на ключ, потом на вешалку.


ПОЛИНА. (прищурившись). Ага.


Полина берет ключ в рот, тихонько подходит к вешалке и, цепляясь за висящие на ней пальто, лезет наверх.


Увлеченные своей перепалкой, Архимед и Мебиус не замечают угрозы. И вдруг между ними появляется рука Полины – девочка схватилась рукой за край вешалки и подтягивается вверх, держать за нее.


Архимед и Мебиус кидаются в разные стороны.


И вдруг вешалка обрушивается вниз.


Полина сидит на полу. Рядом с нею сидят на полу ошалевшие Эйнштейн и Архимед. Полина гладит себя по животу.


ПОЛИНА. Кажется, я его проглотила.


Из комнаты выглядывает Мебиус.


МЕБИУС. Что случилось? Никому не нужна медицинская помощь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза