— Что будете заказывать, сэр? — спросила она с пулеметной скоростью и с карибско-испанским акцентом.
— Бифштекс в сухарях, рис с фасолью и немного жареных бананов.
Она повернулась к Макгриффи.
— А вы, сэр?
Изучив напечатанное на тонкой бумаге меню, Макгриффи поднял голову.
— Буррито у вас есть?
— Не-е-ет, — протяжно ответила она.
— А тако?
Она взглянула на Голда и закатила глаза.
— Это же кубинский ресторан, сэр.
Макгриффи ударил по меню тыльной стороной руки.
— Но ведь я не знаю ни одного из ваших дерьмовых блюд!
— Позвольте мне заказать вам, — предложил Голд. — Мне кажется, я знаю, что бы вам понравилось. — Он повернулся к официантке. — Принесите ему бифштекс в сухарях. И еще рис с фасолью — все как мне.
Официантка записала заказ в маленьком зеленом блокноте.
— Пить что будем?
— А какие сорта пива у вас есть? — спросил Макгриффи.
Официантка расплылась в широкой улыбке, продемонстрировав несколько золотых коронок.
— У нас есть много мексиканских сортов, сеньор.
— Тогда два «Эки».
—
Время перевалило за полдень, и Голд сообразил, что сегодня ему уже не придется дышать в лицо Алану Гунцу.
— Мне «Корону».
—
Когда она ушла, Макгриффи закурил сигарету. Откинувшись назад, он погладил усы.
— Значит, великий Джек Голд выходит на охоту за уличными художниками, которые пишут на заборах?
Голд криво ухмыльнулся.
— Худые вести не лежат на месте.
— Не так уж много копов способны довести Гунца до такого состояния. Насколько мне известно, вы — единственный.
— Да уж, заслуга сомнительная. Видите, до чего я дошел — придется гоняться за сопляками, у которых надо отнять баллончик с краской.
Официантка принесла пиво.
—
Потягивая пиво, они беседовали. Это был обычный разговор двух полицейских, взаимное прощупывание. Макгриффи осведомился насчет своих знакомых, работавших с Голдом в отделе ограблений. Голд в свою очередь спросил, как поживают старые друзья из «наркотиков». Поболтали о смоге, о «Доджерз», о том, кто будет мэром, если мэра изберут губернатором, и кто сменит шефа Гунца, если того выберут мэром.
Принесли еду, и они молча принялись за нее. Макгриффи поливал все кетчупом и с наслаждением поглощал. Рис с фасолью с неожиданной остротой напомнили Голду об Анжелике: она говорила, что рис с фасолью — это душа Нового Орлеана. Голду часто хотелось съездить туда, но так и не собрался, времени не было.
Когда с едой было покончено, официантка принесла кофе по-американски. Макгриффи закурил новую сигарету. Голд развернул сигару. Некоторое время молча курили, рыгали, ковыряли спичками в зубах.
— Я расспрашивал о вас, Мак, — начал Голд. — Говорил с людьми, которых уважаю, и они сказали мне, что вы хороший человек. Что вам можно доверять.
Макгриффи не ответил, он просто смотрел на Голда своими водянистыми голубыми глазами. С таким выражением, какого и следовало ожидать.
— Мне сказали, что вы человек, с которым можно поговорить. Можно о чем-то договориться.
Макгриффи развел руками.
— Ну, я всегда готов выслушать тех, кто хочет мне что-то сказать, конечно же.
Голд стряхнул пепел с сигары в тарелку, на жирное пятно.
— В пятницу вечером вы повязали одного юриста. За кокаин. У него было с полфунта.
Макгриффи осклабился.
— Что здесь смешного? — спросил Голд.
— Люблю я этих адвокатов за глотку хватать. Просто обожаю! Ненавижу этих скользких ублюдков. Однажды я повязал одного члена аж из Американского союза юристов. Какой кайф я тогда словил — как никогда в жизни! По-моему, лучше арестовать одного из этих, чем какого-нибудь наркомана-маньяка, который на детей нападает.
Голд мысленно застонал. Это будет труднее, чем он думал.
— Давайте вернемся к делу. Юриста, о котором мы говорим, вы взяли в пятницу вечером. На автостоянке на Сансет-бульваре.
— Как там его зовут, я забыл?
— Ховард Геттельман.
— Ах да. Правильно. Я вспомнил его. Такой темноволосый коротышка с бородой.
— Он самый.
— Ну, так и на кой он вам нужен?
— Зять он мне.
— У-у-у, это очень скверно. Но ведь ему следовало бы тогда знать, во что он впутывается. Полфунта кокаина — вещь очень серьезная.
— Я его предупреждал.
— Эти ублюдки юристы думают, что они превыше всего. Что им все сойдет с рук!
Голд решил дать ему возможность выговориться и молчал. Ему ли не знать, какие чувства питал Макгриффи к юристам. Он и сам так думал. Как, впрочем, и все копы.
— Известно ли вам, что эти ублюдки юристы, с которыми связался ваш зятек, заправляют целой цепью торговцев? Это настоящая крупная торговля, поставленная на широкую ногу.
— Да нет же, — возразил Голд. — Насколько я понял, у них там междусобойчик. Немного приторговывают внутри фирмы.
— Чушь полная. У вас никудышняя информация. Эти кретины толкают кокаин всем своим клиентам — этим боссам от шоу-бизнеса. Они просто
Макгриффи закурил очередную сигарету и наклонился к Голду.