— Мы пошли с ней в ее квартиру и пропустили пару стаканчиков. Я злился на тебя.
— Ты с ней переспал?
— Я вернулся домой.
— Это не ответ на мой вопрос. Ты с ней переспал?
— Нет. Не переспал.
— Но хотел. Иначе зачем бы тебе было мне это рассказывать?
— На самом деле нет. Я не могу это объяснить. Не переспал. Не мог. Ты про это не забыла? — Роб вытянул вперед левую руку и постучал большим пальцем по безымянному. — Мне она нравится, но я ее не хотел. Но мы с тобой… Я больше не знаю, что у нас с тобой!
— Только не говори, что наш брак распался.
Хенли вышла из кухни. Она не могла больше находиться с ним в одном помещении.
— Ты куда? — спросил Роб, пошел за Хенли в коридор и схватил ее за руку.
— Не прикасайся ко мне, — Хенли выдернула руку. — Можешь угрожать сколько хочешь. Можешь трахать всех мамочек из этого чертова детского сада, если это доставляет тебе радость. Но это был последний раз, когда ты требовал у меня сделать выбор. Больше
Глава 49
Хенли вышла из кухни, а потом и из дома. Ей в спину доносились крики Роба, называвшего ее эгоисткой и сукой. Теперь она ехала на машине по трассе А12 в направлении Королевского суда в Снаресбруке[51]
, где охранником работал муж Кэрол Льюис.— Я знаю, что твой муж может вести себя как идиот, но… — голос Лин звучал в машине через громкоговоритель. — Неужели он
— Я не могу даже… И он еще имел наглость обвинить меня в неблагоразумии.
Лин какое-то время молчала.
— Знаешь… Кто-то на самом деле оставил отрубленную голову у тебя на пороге. Нельзя винить твоего мужа за то, что он хочет находиться в каком-то безопасном месте вместе с Эммой.
— Ты принимаешь его сторону? — Хенли не верила своим ушам.
— Нет, не принимаю. Я пытаюсь быть объективной. Послушай, Энж, ты прекрасно знаешь, что я с радостью могу перемыть ему все кости за бутылочкой вина, но сейчас тебе нужно прислушаться к здравому смыслу. В особенности когда ты за рулем. Тебе может быть сложно в это поверить, как, впрочем, и мне самой, но я сейчас — голос разума.
— Ну надо же! Это что-то новенькое. Лин, я все понимаю. Я не чудовище, но он хочет, чтобы я бросила работу, и мне плевать на твою объективность. Это несправедливо!
— Да, это несправедливо, — твердо сказала Лин. — Чего именно он от тебя хочет? Чтобы ты устроилась на какую-нибудь чистенькую работу в Сити? Он ведь не ожидает, что ты будешь сидеть дома, станешь домохозяйкой. Роб просто хочет, чтобы ты находилась подальше от
— Дело не только в Стивене, — пробурчала себе под нос Хенли, включая поворотник и съезжая с четырехполосной магистрали.
— Нет, не только, но ты же не станешь отрицать, что он иногда ведет себя как вызывающая раздражение муха, которую никак не выгнать из кухни.
— Лин! — рявкнула Хенли. — Ты зачем позвонила?
Лин вздохнула.
— Позвонила не просто так, — призналась она. — Я получила первый отчет о вскрытии тела Кэрол Льюис, но мне нужно самой ее посмотреть.
— Что ты имеешь в виду под «самой ее посмотреть»?
— Тебе придется ее выкапывать.
— Что? Зачем? — Хенли резко нажала на тормоз, когда сигнал светофора сменился на красный.
— В отчете упоминаются какие-то метки на теле, которые выглядят как порезы или царапины. Если мы ее откопаем — надеюсь, тело не слишком сильно разложилось, — я смогу ее нормально осмотреть и тогда уже с уверенностью утверждать, убил ли ее наш подражатель или муж.
— Муж не убивал.
— Ну, это уже твоя вотчина. А мне нужно проверить, есть ли метки по факту.
— А для этого требуется эксгумировать тело? — уточнила Хенли. У нее не возникало проблем при работе с трупами, но ей не хотелось беспокоить уже похороненных людей. — Разве нельзя провести идентификацию по тому, что имеется в папке по вскрытию?
— Нет. Первый патологоанатом работал, основываясь на гипотезе, что убийца — муж. В противном случае тело осматривали бы по-другому. Я исхожу из гипотезы, что ее убил серийный маньяк, который запаниковал, совершая свое первое убийство. Мне нужно осмотреть тело.
Глава 50
Кэрол Льюис выпрямила спину, выплюнула жвачку и провела руками по волосам. Она думала о том, сможет ли он понять, что она только что была с другим. Она надеялась, что он не уловит запах других мужчин, исходивший от нее. Она достала бумажную салфетку и промокнула пот на лбу. Из-за неожиданно опустившейся жары было душно, ночной воздух казался густым и липким. Она недовольно вздохнула, когда в свете фонаря перед ней появилась мужская фигура.
— Ты не на своем обычном месте, — сказал он.
Кэрол откинулась на спинку скамейки, положила ногу на ногу и скрестила руки на груди.
— Я кое-кого жду, — ответила она. — Он должен скоро прийти.
— И давно ждешь? — Мужчина обернулся и посмотрел на дорожку, по которой пришел. — Да, — ответил он сам себе, когда этого не сделала Кэрол. — Ну, ты знаешь, где меня найти, если твой приятель не появится.