Читаем Убик полностью

…и оказалось, он стоит на Пятой Авеню, перед витриной нумизматического магазина, и вглядываетсяв экземпляр никогда не бывшей в обращении золотой американской монеты достоинством в 1 доллар, размышляя о том, не приобрести ли ее для своей коллекции.

«Какой коллекции? — спросил он себя удивленно. — Я не коллекционирую монеты. Как я здесь оказался? И как долго я брожу здесь, разглядывая витрины магазинов, вместо того, чтобы сидеть в своем кабинете и управлять», — он не мог точно вспомнить, чем собственно он должен управлять: какой-то фирмой, берущей на работу людей с особыми дарованиями. Он закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. «Нет, — решил он, — я должен был выйти из игры в прошлом году из-за своей болезни и пойти на пенсию. Но ведь я только что находился в своем кабинете, — вспомнил он, — всего лишь несколько секунд назад. Я обращался к группе сотрудников в связи с новым заданием. — Рансайтер закрыл глаза. — Все пропало, — подумал он ошеломленный. — Все, все, созданное мной».

Открыв глаза, он увидел стоящих перед ним Г. Г. Эшвуда, Джо Чипа и темноволосую, очень яркую девушку, чье имя он никак не мог вспомнить. И больше никого. Это показалось ему странным.

— Господин Рансайтер, — сказал Джо Чип. — Я хотел бы представить вам Патрицию Конли.

— Я рада наконец-то познакомиться с вами, господин Рансайтер.

Она усмехнулась, и в ее глазах показался триумфальный блеск. Рансайтер не знал его причину.

«Она сделала что-то необыкновенное», — подумал Джо Чип.

— Пэт, — сказал он громко, — я не могу точно объяснить, но что-то изменилось.

Он окинул взглядом кабинет, вроде все в нем осталось по-прежнему: слишком яркий ковер, слишком много не гармонирующих друг с другом художественных произведений. На стенах — картины, не имеющие художественной ценности. Глен Рансайтер тоже не изменился: все те же седые взъерошенные волосы и сморщенное в раздумье лицо. Его взгляд встретился со взглядом Джо — тоже озабоченным. Стоящий у окна Г. Г. Эшвуд, одетый в элегантные брюки, прозрачную куртку, перехваченную пеньковым шнуром, и высокую шапку машиниста-железнодорожника, равнодушно пожал плечами. Ему, очевидно, все казалось в порядке.

— Ничего не изменилось, — сказала Пэт.

— Все изменилось, — возразил ей Джо. — Ты вернула нас в прошлое и перенесла на другой путь. Я не могу ни доказать этого, ни определить характера перемен…

— Я не желаю слушать семейные споры в рабочее время, — заявил Рансайтер голосом, полным неодобрения.

— Семейные споры? — удивился Джо. Тут он заметил кольцо на руке Пэт: серебро с нефритом, и вспомнил, как помогал ей его выбирать.

«Кольцо куплено за два дня до нашей свадьбы, — подумал он, — то есть год назад, несмотря на мою тогдашнюю катастрофическую финансовую ситуацию. Конечно, вскоре она изменилась: зарплата Пэт и ее умение распоряжаться деньгами исправили положение — раз и навсегда».

— Идем дальше, — продолжил Рансайтер. — Мы должны разобраться, почему Стэнтон Мик поручил отстаивать свои интересы другому профилактическому учреждению. Ведь, по всем законам логики, заключить с ним контракт полагалось нам — лучшей фирме в этой области. Кроме того, наш офис находится в Нью-Йорке, где Мик чаще всего ведет дела. Есть ли у вас какие-нибудь соображения, госпожа Чип? — Он посмотрел на Пэт с надеждой.

— Вы действительно хотите это знать?

— Да, — энергично кивнул он, — я очень хочу знать причину.

— Я всему причина, — объявила Пэт.

— Каким образом?

— Благодаря моим способностям.

— Каким способностям? — спросил Рансайтер. — У вас нет никаких способностей. Вы просто жена Чипа.

— Ты пришла сюда пообедать с Джо и со мной, — отозвался стоящий у окна Г. Г. Эшвуд.

— У нее есть способности, — вставил Джо. Он силился вспомнить что-то, но все было, как в тумане. Память угасала при одной попытке ее оживить.

«Другое временное поле, — подумал он. — Прошлое». Ничего больше он не мог уяснить. В этом месте заканчивалась его память. «Моя жена — необычная личность, — размышлял он. — Она умеет делать вещи, не подвластные больше никому на Земле. В таком случае, почему она не работает в «Корпорации Рансайтера»? Что-то здесь не сходится».

— Ты измерил ее поле? — спросил его Рансайтер. — Ведь это твои функции. Ты говоришь так, будто уже сделал это — слишком уверен в себе.

— Я не уверен в себе, — возразил Джо.

«Но я уверен в своей жене», — добавил он про себя.

— Я принесу измерительную аппаратуру; посмотрим, какое поле она создает.

— Успокойся, Джо, — зло сказал Рансайтер. — Если бы твоя жена обладала хоть какими-то способностями или антиспособностями, то их силу ты бы измерил по меньшей мере год назад и необходимость проводить измерения сейчас отпала бы. — Он нажал кнопку аппарата внутренней связи. — Отдел кадров? Есть ли у вас дело госпожи Чип? Патриции Чип?

Через минуту прозвучал ответ:

— У нас нет дела госпожи Чип. А не фигурирует ли она под своей девичьей фамилией?

— Конли, — уточнил Джо. — Патриция Конли.

Снова наступила пауза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ubik - ru (версии)

Похожие книги