— Конечно, нет. Она была женщиной, которая всех подозревала. И, может быть, нехорошо так говорить об умерших, но она любила быть в центре внимания. Ни один доктор не мог понять ее болезнь. Сама она считала, что это — еще никем не описанный случай. Впрочем, Лидия иногда говорила — кто-то пытается убрать ее с дороги.
— Она подозревала своего мужа? — как можно спокойней сказал Люк.
— О, такая мысль никогда не приходила ей в голову. — Мисс Вейнфлет помолчала, а затем тихо спросила: — Вы его подозреваете?
Люк также тихо ответил:
— Насколько я знаю, миссис Хортон была такой женщиной, какую ни один мужчина долго не мог выдержать. И я знаю — она оставила мужу большое наследство.
— Да, это так.
— А что вы сами думаете по этому поводу, мисс Вейнфлет?
— Вы снова хотите узнать мое личное мнение?
— Да, именно ваше.
Мисс Вейнфлет сказала очень твердо:
— Я считаю, что майор Хортон прекрасно относился к своей жене и даже в мыслях сделать ей плохого никогда не мог.
Люк посмотрел на собеседницу и встретил ясный взгляд, который не оставлял сомнения.
— Хорошо, — сказал он, — я вполне вас понял. Вы, вероятно, знали бы, если что не так.
— Вы думаете, что мы, женщины, хорошие наблюдатели?
— Даже первоклассные… Мисс Пинкертон была с вами согласна? Я хотел сказать — она разделяла ваши подозрения?
— Лавиния никогда не говорила со мной на такие темы.
— А что она думала о смерти Эмми Гиббс?
Мисс Вейнфлет нахмурилась, как будто вспоминая.
— Трудно сказать что-нибудь конкретное. У Лавинии иногда бывали странные идеи. Она думала о странностях, происходящих в Вичвуде.
— Например: Томми Пирса кто-то толкнул и он выпал из окна?
Мисс Вейнфлет уставилась на него с удивлением.
— Как? Почему вы так говорите, мистер Фицвильям?
— Она сама упомянула об этом.
Мисс Вейнфлет нетерпеливо наклонилась вперед:
— Когда это было?
— В тот день, когда она попала под машину, — сказал Люк спокойно. — Мы ехали вместе в одном купе в Лондон.
— Кого же она подозревала?
— Человека с кровожадным взглядом, — хмуро сказал Люк. — Взглядом палача. Она заметила, что этот кто-то уже посмотрел на доктора Хамблеби и опасалась за его жизнь.
— Так оно и случилось, — прошептала мисс Вейнфлет. — Боже мой, боже мой! — Она откинулась в кресле, а глаза так и сверлили Люка.
— Кто этот человек? — спросил Люк. — Сосредоточьтесь, мисс Вейнфлет, вы знаете, вы должны знать.
— Я не знаю. Она об этом никогда не говорила мне.
— Но вы, наверное, кого-то подозреваете?
Но мисс Вейнфлет энергично покачала головой:
— Нет, я ничем не могу вам помочь. Вы хотели бы, чтобы я высказала соображения, заметьте, мои собственные соображения на основе подозрений моей подруги. Это полностью исключено.
— Конечно, ваше мнение не может быть и не будет обвинением.
Но мисс Вейнфлет была непоколебима.
— Мне нечего добавить. Я могу только предполагать, о ком Лавиния думала. Но она могла ошибиться. Тогда я введу вас в заблуждение — со всеми вытекающими последствиями. Это было бы с моей стороны крайне непорядочно.
Мисс Вейнфлет твердо сжала губы и, непреклонная в своей правоте, посмотрела на Люка.
Люк понял, что большего ему не добиться. Честность мисс Вейнфлет и еще что-то смутное и непонятное были против него.
Люк признал свое поражение. Ничего не оставалось, как принести мисс Вейнфлет извинения за отнятое время, но он твердо решил при случае снова вернуться к этому вопросу.
— Разумеется, вы можете поступать, как находите нужным. Спасибо за помощь.
— Если потребуется, можете всегда обратиться ко мне.
— Непременно. Надеюсь, вам не нужно говорить о сугубой конфиденциальности нашего разговора.
— Я никому не скажу ни слова. Передайте большой привет Бриджит, — сказала на прощание мисс Вейнфлет. — Такая красивая девушка и умная к тому же. Я надеюсь, она будет счастлива.
Когда Люк удивленно взглянул на нее, она добавила:
— Она, кажется, выходит замуж за лорда Вайтфильда… Между ними такая большая разница в летах.
— Да, действительно.
— Вы знаете, — вздохнула мисс Вейнфлет. — Я ведь много лет назад была с ним помолвлена.
Люк застыл в недоумении. Она склонила голову и грустно улыбнулась.
— Это было давно. Мальчик подавал надежды. Вы знаете, я всячески помогала ему в самообразовании. Я так гордилась им и восхищалась его настойчивостью. — Она снова вздохнула. — Мои родители восприняли эту помолвку, как скандальный случай. Классовые различия были очень сильны. — И добавила после минутной паузы: — Я всегда следила за его карьерой с большим интересом.
Несколько успокоившись, она распрощалась.
Люк пытался собраться с мыслями. Мисс Вейнфлет, вероятно, немногим более пятидесяти. Лорду Вайтфильду тоже примерно столько же, а может, на год или два меньше. Между тем возраст лорда — не помеха для женитьбы на Бриджит.
— Черт возьми! — произнес Люк. Все время эти проклятые мысли. За работу, Люк, скорей за работу!
ГЛАВА 14
РАЗМЫШЛЕНИЯ ЛЮКА
Миссис Черч, тетка Эмми Гиббс, даже по виду была неприятной женщиной. Ее остренький нос, хитрые глазки и пронзительный голос вызывали у Люка отвращение.