Читаем Убить легко полностью

- Боюсь, что он слишком любознателен, - усмехнулся мистер Вейк и покачал головой. - Но скажу прямо: Роза, дочь доктора Хамблеби - очаровательная девушка и, конечно, Джефри Томас потерял голову. Между тем, по мнению отца, она была слишком молода.

- Так он был против? - спросил Люк.

- Определенно. Это, естественно, усиливало неприязнь между компаньонами. Но я твердо уверен - доктора Томаса глубоко потрясла смерть Хамблеби.

- Неожиданный сепсис - заражение крови, - сказала Бриджит.

- Да, небольшая царапина... Доктора всегда рискуют.

- На самом деле... - начал Люк, но мистер Вейк неожиданно его прервал:

- Почему мы так долго говорим об этом? Неужели вас заинтересовали наши сплетни? Что ж, продолжим. Бедная девушка Эмми Гиббс - одна из помощниц церкви... Вы многое сможете узнать о ней, мистер Фицвильям. Есть даже подозрение, что это самоубийство. А такая смерть, как вам известно, не бывает без суеверий. Здесь, неподалеку, живет ее тетка. Хотя она не слишком достойная женщина и не очень любила племянницу, зато ужасно болтливая.

- Спасибо, я это учту, - поблагодарил Люк.

- Затем Томми Пирс. Одно время он даже пел в деревенском хоре - голос прекрасный, ангельский, но далеко не ангельский характер. Мы в конце концов вынуждены были от него отказаться - плохо, очень плохо влиял на других мальчиков. Бедный паренек, помоему, всюду старались от него избавиться. Работал на почте разносчиком телеграмм - быстро уволили. Пошел служить к мистеру Абботу - тоже прогнали. Он работал некоторое время и у вас помощником садовника, не так ли, мисс Конзей? Но лорд Вайтфильд не простил ему какую-то дерзость. Мисс Вейнфлет была так добра, что взяла сорванца на временную работу - мыть окна в библиотеке. Лорд Вайтфильд вначале был против, а потом неожиданно согласился - как оказалось, на горе парню.

- Почему - на горе?

- Потому, что паренек вскоре погиб. Мыл верхние окна в библиотеке и, видно, вытворял свои глупые штучки, танцевал или еще что-нибудь в этом роде, - потерял равновесие и упал. Скверное дело.

- Кто-нибудь видел, как он упал? - поинтересовался Люк.

- Нет, он мыл окна со стороны сада. В больнице сказали, что он верно, пролежал на земле около получаса.

- А кто его нашел?

- Мисс Пинкертон. Она пришла в ужас, обнаружив окровавленного мальчишку, - совершенно случайно наткнулась на Томми.

- Это ее сильно потрясло, - произнес задумчиво Люк.

- Молодая жизнь оборвалась из-за глупой случайности, - мистер Вейк с грустью покачал головой. - У Томми-озорника, возможно, была возвышенная душа...

- Он был отъявленный хулиган, - прервала Бриджит. - Вы это хорошо знаете, мистер Вейк. С наслаждением мучил кошек и бездомных собак, щипал и издевался над мальчишками, что поменьше его.

- Да, я знаю, хорошо знаю, - мистер Вейк грустно улыбнулся. - Но вы представьте, моя дорогая мисс Конвей, иногда жестокость бывает вовсе не от природы, а из-за слабого воображения. Дети часто не отдают отчета в своих поступках, как и лунатики. Я убежден, что это и является корнем жестокости. - Он развел руками. - То же самое и у взрослых.

- Да, вы правы, - неожиданно резко сказала Бриджит. - Человек, который так и не повзрослел, самый опасный человек - думает, что ему все дозволено...

Люк удивленно посмотрел на нее. Кого она имеет в виду?

ГЛАВА 5. ВИЗИТ К МИСС ВЕЙНФЛЕТ

Мистер Вейк пробормотал как бы про себя несколько новых имен.

- Я еще кое-кого вспомнил: бедную миссис Роз, старого Бена. Холодная погода в марте доконала Бена Стенбери, - правда, ему было девяностно два года.

- Эмми Гиббс умерла в апреле, - сказала Бриджит.

- Да, бедное дитя - какая ужасная ошибка, - вздохнул Люк и перехватил пристальный взгляд Бриджит. Она быстро опустила глава. "Что-то скрывают", - подумал Люк с раздражением.

Когда они оставили священника и вышли на улицу, он снова спросил:

- Кто такая Эмми Гиббс?

Прошло несколько минут, прежде чем Бриджит ответила - как показалось Люку, несколько принужденно:

- Эмми была самой неподходящей горничной, какую я только знала.

- Поэтому вы ее уволили?

- Она могла часами кокетничать с молодыми людьми. Гордон - большой моралист и человек старых взглядов. Как-то сделал девушке замечание, а она дерзко ему ответила.

- Она была хорошенькой?

- Даже очень.

- Когда Эмми по ошибке выпила вместо микстуры от кашля отраву, рядом никого не было?

- Нет.

В этот момент идущий навстречу мужчина снял шляпу и сердечно поприветствовал Бриджит.

- Мой кузен, мистер Фицвильям. Пишет о местных суевериях книгу. А это - мистер Аббот.

Люк посмотрел на мистера Аббота с интересом - адвокат, в конторе которого служил Томми Пирс. У Люка было стойкое предубеждение к адвокатскому сословию. Его всегда раздражали чрезмерная обтекаемость речей, крючкотворство. Мистер Аббот, однако, не вполне соответствовал этому типу адвокатов: цветущий вид, приятные манеры.

- Пишете книгу, э-э? Повесть?

- Фольклор, - уточнила Бриджит.

- Вы выбрали очень удачное место, - одобрил мистер Аббот. - Необыкновенно интересное местечко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив