Читаем Ублюдок полностью

— Я заметил, что мы все больше и больше забираем на запад. К центру материка. А должны идти строго на север.

— Все верно, — подтвердил проводник. — Мы и, правда, сворачиваем на запад.

— Почему? — раздраженно спросил капитан. — Мне нужен прямой путь на север.

— К сожалению, — развел руками проводник. — Прямого пути нет. Там, — он указал на восток. — прибрежная линия круто выгибается, вдается в глубь континента. И переходит в перешеек. Мы завеем его «Горло». Самое узкое место материка. Вот карта, смотрите.

Проводник достал кусок мятой холстины, на которой была изображена южная часть материка. Капитан Отакаши уставился на рисунок. Там все было в точности так, как и сказал проводник. Прибрежная линия сильно вдавалась вглубь. Извивалась и перетекала в узкий перешеек. Отрезала прямой путь на север. Только в обход, с поворотом на запад.

— Понял, — кивнул капитан и указал на восточную часть материка перед самым «Горлом», спросил: — А это что за зубцы? Горы?

— Да, горный массив. Целая гряда. Непроходимое место, состоящее из острейших камней, топей и чахлых рощиц. Гиблое место. Там никто не живет. Ни мелких поселений, ни городов. Безжизненная пустошь.

— То есть оттуда нам не стоит ждать удара? — уточнил капитан Отакаши.

— Нет, — отрицательно мотнул головой деревенский проводник. — Говорю же, там нет людей.

— Ну а здесь что? — капитан указал в другую часть карты. На запад.

— А это первое крупное поселение Вольных Городов, — пояснил проводник. — Вангоро. Скорее даже небольшой городок. Со своим войском. Правда, как говорят, небольшим. Но от зверей и разбойников отбиться хватит.

— И далеко мы от этого Вангоро? — уточнил капитан.

— В трех днях пути, — ответил проводник. — Через день мы выйдем из леса. Еще через день пути достигнем восточного берега перешейка «Горло». И тогда нам придется свернуть на запад. И мы окажемся между побережьем и Вангоро. Обойти городок не получится. Как и остаться незамеченными.

— А кто сказал, что мы будем его обходить? — с удивлением спросил Отакаши. — Мы нападем на него.

Киро вздрогнул. Первая серьезная битва! А он даже не успел запечатлеть глиф «Железного Цин-Гун». Необходимо ускориться!

<p>Глава 23</p><p>Врата до Небес</p>

— Проходи-проходи, — проскрипела старух и зашаркала ногами по земляному полу.

Теккер Ти с опаской осмотрелась и нырнула под драный навес. Он заменял дверь в жилище карги. Обычная мазанка из грязи, глины с песком и тростника. Видимо, собранного у оазиса. Странно. Двери нет. Она не боится воров? Или брать у нее попросту нечего?

Как только девочка перешагнула порог дома — сморщилась. В нос тут же ударили запахи. Резкие. Противные. Терпкие. Сладковатые и горьковатые. А еще пахло тухлятиной. Не так сильно, как остальным, но заметно. И от того еще более неприятно.

Теккер медленно шла за старухой и волочила за собой огромный отцовский меч. За поясом — мамины кинжалы. Которые уже дважды спасли ей жизнь.

Внутри дома — твердый, словно камень земляной пол. Утоптанный. Бурого цвета. И невероятно замусоренный. Видимо карга редко тут убиралась. Или вообще никогда.

Они быстро прошли коридор и оказались в просторном помещении. Теккер Ти тут же поняла, откуда были те запахи. Обнаружила их источник. По стенам развешаны разные травы. Иссушенные те мелких зверьков. Змеиные шкуры. По периметру — полки. В три яруса. И на каждой множество больших и маленьких баночек. С невероятно разным содержимым. Какая-то ярко-зеленая слизь. Мякоть кактусов. Лапки лягушек и ящериц. Их же хвосты. Жала скорпионов. Клешни. Огромные глаза ракоспорпионов. И внутренности мелких животных. Сердца, кишки, легкие. И много чего еще, чему Теккер Ти и не решилась бы дать названия.

— Проходи-проходи, — повторила старуха и обернулась к девочке. — О! Вижу ты заметила мою коллекцию? Да, ее трудно оставить без внимания. Нравится?

Теккер смущенно пожала плечами.

— Хотя, — продолжила карга, будто разговаривала сама с собой, — это и не коллекция вовсе. Это рабочий материал. Все пойдет для лекарств, мазей и зелий. Для лечения.

Старуха замолчала. Отвернулась. А потом вспылила:

— А они меня за это еще и ведьмой называют! Я им лекарства даю. Считай, забесплатно. Так, изредка попрошу самое необходимое. А они меня — ведьмой. А как чуть что — ко мне бегут. «Ирма, помоги!» «Ирма, дай мазь, а то жена жалуется!» «Ирма, спаси, задыхаюсь!» И ведь разве им откажешь?

Карга уставилась на девочку. Так, будто именно от нее и прямо сейчас требовала ответа. Теккер Ти испуганно сжалась.

— Нет, конечно, — сама себе ответила старуха. — Не откажешь. Да я и не в праве. Раз Боги уготовили мне такую судьбу. От нее не убежишь! В таком-то возрасте. Это вон ты еще пытаешься!

Старуха замолчала. Зашаркала по дому. Загремела мисочками, глиняными черепками. Поднимала с них крышки, заглядывала внутрь и недовольно морщила нос.

— Хм, — задумчиво протянула она. — Чем же мне тебя угостить? Как-то я не озаботилась. Не ждала гостей.

— Не стоит, — смущенно и все еще напугано пискнула Теккер Ти. — Мне бы попить. Воды. Да я пойду.

— Куда?! — взвилась карга. — Ты себя-то видела? Куда ты пойдешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безродный [Атякин]

Похожие книги