Читаем Участники поневоле (ЛП) полностью

- Трудно не влюбиться в Оливера. Он отлично выглядит и очень знаменит. Он - один из самых известных и достойных вратарей, которые когда-либо играли в квиддич. А Магический еженедельник поставил его на четвертое место в списке двадцати самых завидных женихов. Они даже оценили примерные размеры его состояния и… - тут Нина замолчала.

Оливер сухо улыбнулся, Джерри закатила глаза и что-то пробормотала про себя, а на лице миссис Вуд застыла натянутая улыбка. Она точно знала, что еще могла сказать девушка, и вовсе не хотела слушать продолжение.

- Алисия, а ты?

Алисия слегка улыбнулась.

- Честно говоря, Офелия, Оливер мне очень нравится. Он отличный парень, но… Я не думаю… что звезды сложились для нас удачно, - тут она взглянула на Гермиону и улыбнулась. Та покраснела, поняв, что Алисия имела в виду. Миссис Вуд удивленно посмотрела на обеих девушек и своего сына. Оливер изо всех сил старался избегать ее взгляда.

- Ну что ж, спасибо тебе за твою честность, Алисия, дорогая.

- У меня та же ситуация, миссис Вуд, - начала Джерри. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. - Честно, Оливер чуть ли не самый симпатичный парень, что я когда-либо встречала. И я думала, что он окажется немного заносчивым, но он совсем не такой. Он замечательный парень и очень скромный. И он искренне пытается хорошо относиться ко всем участницам и не играть с их чувствами. Но, как Алисия уже говорила, я думаю, мы будем не самой удачной парой.

Оливер и Джерри улыбнулись друг другу.

- Как все уже сказали, Оливер отличный парень. Но я не хочу обманывать саму себя. Я не думаю, что у меня с ним есть какие-то шансы. Нас ничто не связывает, и, возможно, мы и можем остаться друзьями после шоу, но я не думаю, что он когда-нибудь выберет меня, - сказала Прю, но если Алисию и Джерри такое положение дел явно не расстраивало, то ее слова прозвучали немного грустно.

Оливер посмотрел на нее, не зная, что сказать. Он считал, что Прю - очень хорошая девушка, но она не нравилась ему в плане романтических отношений, и он только сейчас понял, что такое положение дел могло ее задевать.

- Гермиона, теперь твоя очередь, - сказала Алисия, слегка подталкивая подругу в бок. Все повернулись к ней, даже мистер Вуд, который до этого делал вид, что еда куда интереснее девчачьих разговоров.

Гермиона закусила губу, посмотрела по сторонам, глубоко вздохнула и начала говорить:

- Оливер, несомненно, прекрасный человек. У него превосходные манеры, и мне нравится его увлеченность квиддичем… Мне кажется, что именно это выделяет его среди других игроков, и его страсть к тому, чем он занимается, достойна уважения. То, что он, привлекателен, я думаю, не вызывает сомнений, вы только посмотрите на него. Мне нравятся его глаза, они такие выразительные, и он редко смеется, но его глаза смеются практически постоянно. Они становятся ярче и как будто светятся изнутри, знаете?

Миссис Вуд кивнула, широко улыбаясь.

- Но влюблена ли я в Оливера Вуда… - Все задержали дыхание. - Я не уверена, - Джерри и Алисия удивленно переглянулись, да и все остальные за столом не ожидали такого ответа. Гермиона покраснела, понимая, какое впечатление ее слова произвели на окружающих. - Эм, просто поймите, я первый раз встретила Оливера, когда мне было одиннадцать. И мы никогда не общались в Хогвартсе. Мы знали друг друга через Гарри, но это все. А теперь, благодаря этому шоу, я узнала его лучше, и мне кажется, я начала влюбляться в него… - Гермиона и Оливер оба покраснели. - И все же, с начала шоу прошла всего пара месяцев. У нас даже не было ни одного нормального свидания. Так что мне трудно сказать наверняка. - Гермиона извиняющееся улыбнулась хозяйке дома.

Все девушки уже ушли, поблагодарив на прощание хозяйку дома, а последней в камин залезла Джерри.

- До свидания, Офелия! Спасибо за все, - выкрикнула она, бросая порошок в огонь.

- Пожалуйста, Джерри.

Оливер повернулся к своим родителям.

- Мам, пап, спасибо, - сказал он, обнимая их.

- Оливер, мне она понравилась. Только ничего не испорти, - прошептала ему на ухо миссис Вуд.

- Постараюсь, мам. Мне она тоже нравится, - ответил он с улыбкой.

На следующий день

Гермиона вышла из душа и обнаружила, что Алисия нервно меряет шагами ее комнату.

- Алисия, что-то случилось? - взволнованно спросила она.

Та посмотрела на нее, явно расстроенная.

- О, Миона. Моя мама, она больна.

- Алисия, - только могла сказать Гермиона, обнимая ее.

Алисия обняла ее в ответ, и девушки простояли так некоторое время.

- Ты должна быть с ней, Алисия, - прошептала Гермиона.

Та подняла голову.

- Но тогда мне придется покинуть шоу, а мы все еще не знаем, кто пытается тебя убить.

- Лис, не беспокойся об этом. Да я же себя возненавижу, если тебе придется остаться тут из-за меня, когда твоя мама больна, - сказала Гермиона, смотря подруге прямо в глаза. - Отправляйся к ней. Семья важнее, а со мной все будет в порядке, Оливер и Джерри за мной присмотрят. Да и Гарри с Роном, если что, тут же примчатся.

- Береги себя, Гермиона. Я не прощу себе, если с тобой что-то случится. Ты меня слышишь?

Гермиона слегка улыбнулась.

- Я тебя слышу.

Перейти на страницу:

Похожие книги