Она выросла в девятнадцатом веке - в обществе, где в центре всего были мужчины, а женщины должны были только выходить замуж и вынашивать детей. Она получила минимум образования, в пять лет уже была помолвлена, а в семь практически переехала к семье своего жениха. И все это только для того, чтобы оправдать ожидания своего будущего мужа. И вот, настал день, когда все ее усилия должны были быть вознаграждены, а ее оставили у алтаря, унизили, заставили смотреть за тем, как мужчина, которого она полюбила и которому старалась всячески угождать, делает предложение другой женщине. В единственный день, который должен был стать ее днем.
- Конечно, - наконец сказала Риана, прерывая неловкое молчание.
- Я тоже помогу, - сказала Джинни.
Джерри только отвела взгляд.
Еще несколько часов они потратили на то, чтобы разобраться с платьем. К девяти вечера девушки были измотаны. Оливер ожидал их снаружи комнаты Фелиции.
- Оливер? - сказала Риана, выходя из комнаты.
- Привет, Риана.
- Тебе что-то нужно?
- Мне просто нужно поговорить с… леди Фелицией.
- А, Джинни скоро выйдет.
- Спасибо. Ты останешься здесь, с остальными?
- Да, если ты не против.
- Конечно я не против! Ты можешь ночевать в своей старой комнате или с Джерри. Хотя, я думаю, с Джерри будет даже лучше, присмотришь за ней, на случай, если она попробует придушить леди Фелицию, пытаясь вернуть Гермиону.
- Да, пожалуй. Ты в порядке, Оливер?
- Не знаю, Риана.
Риана мягко улыбнулась, привстала на цыпочки и поцеловала его в лоб.
- Постарайся поспать сегодня. А то ты будешь выглядеть как зомби, и это на собственной свадьбе.
Вскоре и Джинни, помогавшая леди Фелиции в примерке, покинула комнату.
Оливер постучал в дверь.
- Войдите.
Держа руку в кармане, он зашел в комнату.
- Оливер, - с удивлением сказала леди Фелиция.
Оливер немного улыбнулся, в этот момент она была так похожа на настоящую Гермиону, что сердце у него сжалось.
- Я пару дней назад просил привести это кольцо в порядок. И, раз уж мы женимся, я хочу, чтобы ты его надела. - Оливер протянул ей изысканное бриллиантовое кольцо.
- О боже, оно прекрасно, - восторженно выдохнула она, разглядывая кольцо.
Оливер осторожно взял ее руку и надел кольцо ей на палец. Оно идеально подходило по размеру. Но он знал, что все так и будет. Чего он не сказал Фелиции, так это то, что он отдавал кольцо своей бабушки не просто для реставрационных работ, а чтобы его подогнали под размер Гермионы, чтобы вскоре сделать ей предложение. Но не все в жизни выходит так, как нам хочется.
Эта ночь для всех присутствовавших в замке была самой бессонной и беспокойной со времен войны.
Утро пришло слишком быстро.
- Черт возьми, еще только шесть утра, - проворчал Рон, кладя голову на стол.
- Ну, нам еще столько всего нужно успеть сделать для этой свадьбы.
Рон, Гарри и Джордж дружно застонали. Билл, который оставил их на ночь, чтобы побыть с женой, должен был вернуться к восьми утра и помочь своей маме и маме Оливера накрыть столы.
- Давайте, ребята, - сказала Джинни и начала раздавать указания, как все должно быть организовано для церемонии. Им понадобился час, чтобы украсить все цветами, наколдовать магических летающих огоньков, которые должны будут зажечься с наступлением темноты, и привести в порядок пруд с лилиями.
Когда они вернулись в замок, их встретили аппетитнейшие запахи. У Рона заурчало в животе.
- Я приготовила завтрак, - сказала леди Фелиция, делая шаг от стола, на котором была разложена еда на любой вкус - от каш до картошки и яичницы с беконом.
Рон резко остановился.
- Ну уж нет, - сказал он.
- Я ничего не отравила, - сказала она, откусывая кусок картофельной лепешки.
- Ну ладно, я умираю от голода, - ответил Рон, беря в руки тарелку и начиная накладывать в нее еду.
Все остальные, немного помедлив, присоединились к нему.
- Мерлин, это очень вкусно, почти как у мамы, - сказал Джордж.
- Я жнаю, - с набитым ртом пробормотал Рон.
- Рон, ты отвратителен, - поморщилась Джинни.
- Мы приехали! - сказала Молли Уизли, аппарируя прямо на лужайку перед старинным шотландским замком.
- Оливер, дорогой, мама и папа тоже тут!
- И мы тоже! - выкрикнули Коди и Джеймс в сопровождении всей команды Паддлмира.
- Так что тут происходит? - спросил Джеймс, присаживаясь рядом с Джерри на лужайку.
- Долго рассказывать, Джеймс.
- У нас еще есть час до начала церемонии.
- Ты же смотрел шоу, ведь так?
- Да, но по какой-то причине два дня назад его перестали показывать.
- Погоди-ка, как? - спросила Джерри.
- Да, это очень странно, трансляция оборвалась прямо посередине выпуска. Ты знаешь, кто это сделал?
- Ага.
- И ты не собираешься мне об этом рассказывать?
- Ты все равно мне не поверишь, - сказала Джерри, улыбаясь ему.
Джеймс выжидающе посмотрел на нее.
- А ты попробуй.
- Да, расскажи, Джер, - сказала Алисия, подсаживаясь к ним.
- Алисия! - воскликнула Джерри, протягивая руки, чтобы обнять подругу.
- Ладно, даже не знаю с чего начать… Та кот, тут живет одна женщина-призрак, которая влюблена в Оливера.
- Что..?!
- И она похитила Гермиону, а потом обманом заставила нас ввести Гермиону в кому, чтобы захватить ее тело.