Приставной согласный [и] возникает в начале слова перед ударным гласным [і]: іней
[йіней], іскра [йіскра], іхні [йіхні]. Если предшествующее слово или приставка заканчивается на твердый согласный, [й] обычно исчезает, а вместо [і] произносится [ы], хотя возможно и его сохранение: пад інеем [падынейем] и [пад йінеем], ад іскры [адыскры] и [ад йіскры] и т. д. Перед ударным и неударным [і] в середине слова [й] чаще не является приставным, потому что относится к корню, а последующий [і] принадлежит суффиксу или окончанию: героі [геройі], краіна [крайіна] — страна. Вставной [й] возникает в заимствованных словах перед [а], [о], [е] после гласных [і], [ы]: стацыянар [стацыйанар], алімпіяда [алімпійада], радыё [радыйо], біёлаг [бійолаг], піянер [пійанер] и т. д., но сальфеджыо, адажыо, Токіо, дыэтан и некоторые другие.Приставной [и] развился и у местоимений З-го лица ён, яна, яно, яны,
очевидно под влиянием форм косвенных падежей. Он не возникает перед неударным [і], особенно если этот [і] сам является приставным: інтарэс, ігольчаты, інстытут, ільняны (льняной), ірдзець (рдеть), істужка (лента).Появление приставного [г] в литературном языке очень ограничено, хотя в юго-западных диалектах он употребляется довольно широко; там произносят гавёс
(овес), гуліца (улица), гаўца (овца) и т. д. В литературном языке [г] представлен в слове гэты (этот) и производных от него, а также в собственном имени Ганна (Анна). Под влиянием юго-западных диалектов в литературную речь проникают также варианты с этим приставным: востры и гостры, араць и гараць (пахать), арапні к и гарапнік и т. д.Приставными гласными могут быть [і] и [а]. Они возникают перед сочетаниями согласных, в которых первыми являются [р], [л], [м], [ў], а за ними следуют шумные согласные или [в]: ірваць, ірдзець, ілгаць, імгла, аржаны, аўторак
и т. д. Возникли эти сочетания после падения рсдуцированных, о которых говорилось ранее. Поэтому очевидно, что возникновение приставных гласных относится к эпохе после падения редуцированных.В ряде случаев качество приставного гласного не имеет значения, в результате чего возникают фонетические дублеты с [і] и [а]: аржаны
и іржаны, імшара и амшара. Однако очевидна тенденция возникновения дублетов с [а] в тех случаях, если следующим гласным в слове является также [а] (кроме приведенных примеров, можно сослаться еще на аржанішча, аржаніца, амшанік).В редких случаях приставиой гласный возник и перед некоторыми другими сочетаниями согласных: істужка, ігруша.
В связной речи приставные гласные возникают только тогда, когда предшествующее слово оканчивается на согласный звук: пёк аржаны хлеб, выгляд ільва.
Если предшествующее слово оканчивается на гласный, то приставные исчезают: пякла ржаны хлеб, гляджу на льва. Исчезают они и после приставок на гласный: імгла — замглёны, імчацца — памчацца.Обращает на себя внимаиие небольшая группа слов, которая имеет варианты с начальным гласным и без него, типа агарод
и гарод, агурок и гурок, іграць и граць. Вероятно, эти варианты появились под влиянием аналогии с приставными гласными, но прямого отношения к ним не имеют.В формах прошедшего времени глагола ісці (ішоў, ішла, ішлі)
гласный [і] в начале слов возник в результате аналогии с формами настоящего времени іду, ідзеш и т. д.Собственное имя Дар'я
часто употребляется и с приставным [а] (Адар'я). Разговорная форма этого имени Адарка бывает обычно только с приставным гласным.В словарях приводятся варианты слова с приставным гласным и без него, каждый на своем алфавитном месте.
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Бацька
отец.Маці —
мать.Бацькі —
родители.У цябе ёсць сёстры? — Так, у мяне адна сястра.
Колькі ў цябе братоў? — У мяне два браты.
Дваюрадны, стрыечны
(старинное стрый — дядя) брат — двоюродный брат.Траюрадная сястра —
троюродная сестра.Бабуля, бабуся, бабка —
бабушка.Дзядуля, дзядуня, дзедка —
дедушка.Унук —
внук.Унучка —
внучка.Колькі дзяцей у вас? — У нас два сыны і дзве дачкі.
Дзіця —
ребенок.Нявестка —
жена сына.Братава, братавая —
жена брата.Ятроўка —
жена брата для жены другого брата.Швагер, швагра, швагрусь —
брат жены или муж сестры, произносится с [г] взрывным (как в русском языке).Швагерка —
сестра жены, произносится с [г] взрывным.Дзяўчынка —
девочка, мн. дзяўчынкі.