Как видно из примеров, на письме эти типы уподобления не передаются. Это означает, что если приставка оканчивается на [з], [с], а корень слова начинается с [ч], [ш], [ж], то сочетания [сч], [сш], [зш] передаются неизменно, вопреки произношению: расчыніць, сшываць, сшытак
(тетрадь), бясчэсціць, бясчынства, бясшумна, зжынаць, зжоўваць. Необходимо учитывать только, что ряд слов имеют корень, который начинается со звукосочетания [шч], перед которым также сохраняется приставочное [с]: расшчабятацца (рус. расщебетаться), расшчапіць. Следует в связи с этим обратить внимание, что слова типа расчапіць (расцепить) и расшчапіць (расщепить) имеют совершенно разный смысл. Необходимо запомнить, что в словах рошчына (закваска для приготовления теста), шчасце (счастье), ушчуваць (журить, укорять), нішчымны (постный) и производных от них пишется буквосочетание шч.В корнях слов сочетание [ск] чередуется с сочетанием [шч], которое и отражается на письме: воск — вашчына, запускаць — запушчаны, віск — вішчаць, бляск — блішчэць, распускаць — распушчаны, Віцебск — Віцебшчына
и т. д. Сочетание [сч] сохраняется в том случае, если [ч] относится к суффиксу или в [ск] звук [к] восходит к суффиксу (в этом случае в родственных словах наблюдается беглый гласный): перапісчык, разносчык, падпісчык, пясчынка (ибо пясок). Безусловно, необходимо в подобных случаях различать суффиксы — чык и — шчык: забойшчык, аварыйшчык, атамшчык.Сочетания [кч], [цч], [цк] пишутся через два ч,
а в произношении звучит долгий звук [ч]: Полацк — Полаччына, Слуцк — Случчына, казацкі — казаччына и т. д.Сочетания [шс], [жс], [зс], [хс], возникающие на стыках корня и суффикса, сохраняются на письме: Балхаш — балхашскі, чуваш — чувашскі, Парыж — парыжскі, Каўказ — каўказскі, шах — шахскі, казах — казахскі.
В некоторых случаях [г], [х] чередуются с [ж], [ш]: Рыга — рыжскі, чэх — чэшскі, Волга — волжскі, но: Санкт-Пецярбург — санкт-пецярбургскі, Выбарг — выбаргскі. Написания в сомнительных случаях следует проверять по словарю. Перед суффиксом — ств- [ш], [ж] обычно выпадают: таварыш — таварыства, мноства (множество), убоства (убожество), птаства (собирательное от птах), манаства. Но в некоторых случаях вместо суффикса — ств- появляется суффикс — аств-: язычаства, патрыяршаства, ханжаства.В белорусском языке к смычно-щелинным звукам относятся [ц], [ч], [дж], [дз]: цадзіць, часаць, хаджу, дзвынкаць.
Если перед [ц] и [ч] оказываются взрывные [т] или [д], то они полностью ассимилируются (уподобляются) последующим [ц] и [ч], а на письме сохраняются: матчын [маччын], суседцы [сусеццы], вопратцы [вопраццы] (одежде), вотчына [воччына], складчына [склаччына].При словообразовании, если словообразующая основа заканчивается на [т], [к], [ц], [ч], а суффикс начинается с [с], то в произношении возникает звук [ц], который передается и на письме:
брат
+ ск + і = брацкі, студэнт + ск == студэнцкіказак + ск
+ і = казацкі, сваяк + ск + і = сваяцкікупец
+ ск + і = купецкі, агент + ств + а = агенцтваткач
+ ств+ а = ткацтва, глядач + ск + і = глядацкіПрилагательное грэцкі
обычно употребляется в значении «приготовленный из гречки» (грэцкая мука) и в некоторых сложных названиях (грэцкі арэх). С Грецией и греками соотносится прилагательное грэчаскі (грэчаская мова).Если основа заканчивается на [д], то при словообразовании в устной речи также произносится [ц], но на письме д
сохраняется: горад + ск + і = гарадскі [гарацкі], сусед + ств + а = суседства [сусецтва].СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Гасцініца —
гостиница.Адміністратар, адмнністрацыя —
администратор, администрация.Паверх —
этаж.Дзяжурная па паверсе —
дежурная по этажу.Пакаёўка —
горничная.Нумар, аднамесны нумар —
номер, одноместный номер.Люкс —
люкс.У вас ёсць свабодныя месцы?
— У вас есть свободные места?Мне пажадана нумар на дваіх з ваннай. —
Мне нужен номер на двоих с ванной.