Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

Причины. Отравление происходит через дыхательные пути, желудочно-кишечный тракт, поврежденную кожу. Токсическая доза при приеме внутрь – 20–50 мл.

Симптомы. При вдыхании паров бензина в небольших концентрациях в короткий срок наблюдаются возбуждение, сменяющееся угнетением, головокружение, беспричинный смех, плаксивость, галлюцинации, возможна остановка дыхания. Кашель, тошнота, рвота, слезотечение, частый пульс.

При поступлении бензина через рот – жжение во рту и пищеводе, жидкий стул, иногда боли в области печени.

При попадании бензина в дыхательные пути во время засасывания через шланг (при заправке примусов и т. д.) через 2–8 часов развивается бензиновое воспаление легких – боль в боку, кашель с выделением бурой мокроты, повышение температуры тела, изо рта – запах бензина.

Неотложная помощь. Вынести пострадавшего в проветриваемое помещение или на свежий воздух.

При попадании бензина через рот промыть желудок.

При необходимости провести искусственное дыхание.

При воспалении легких принимать эритромицин по 1 табл. 4 раза в день, ставить горчичники.

При тяжелых состояниях – срочный вызов врача или транспортировка в больницу.

1.4.2. Отравление угарным газом

Причины. Неполное сгорание органических веществ, возникающее при недостаточном доступе кислорода. В походах это отравление может встретиться при неправильной эксплуатации примусов и палаточных печек.

Симптомы. Легкая форма отравления – головная боль, головокружение, вялость, шум в ушах, тошнота, нарушение координации движений, сухой кашель, слезотечение, боль в груди. Средняя тяжесть отравления – потеря сознания, двигательное возбуждение, судороги. Тяжелая форма отравления – бессознательное состояние, расширение зрачков, развитие остановки дыхания и падение сердечной деятельности.

Неотложная помощь. Вынести пострадавшего на свежий воздух.

При необходимости провести искусственное дыхание.

Дать выпить щелочной раствор (2 л воды с 2 столовыми ложками соды), а также раствор аскорбиновой кислоты.

В тяжелых случаях – срочный вызов врача.

2. Помощь при переломах, ранах, кровотечениях. Основные приемы реанимации

Жизнь и здоровье пострадавшего от травмы в большинстве случаев зависят от оказания первой помощи лицами без специального медицинского образования. Поэтому необходимо, чтобы каждый умел оказать доврачебную помощь, знал сущность, правила и последовательность мероприятий по ее проведению.

Задачи первой медицинской помощи при травмах: проведение мероприятий по прекращению действия травмирующих факторов; восстановление нарушенного дыхания и сердечной деятельности (первичные реанимационные действия); остановка кровотечения; закрытие ран стерильными повязками; устранение боли; обездвиживание травмированных участков тела подручными средствами; придание пострадавшему наиболее удобного положения (функциональная укладка); обеспечение как можно более быстрой и бережной доставки пострадавшего в лечебное учреждение либо вызов медицинской помощи к месту происшествия.

При оказании первой помощи следует руководствоваться следующими принципами: правильность и целесообразность; быстрота и бережность; обдуманность, решительность и спокойствие.

При оказании первой помощи необходимо быстро и правильно оценить состояние пострадавшего и придерживаться определенной последовательности действий.

Сначала нужно представить себе обстоятельства, при которых произошла травма и которые повлияли на ее характер. Это особенно важно в тех случаях, когда пострадавший находится без сознания и контакт с ним невозможен. Данные, установленные лицом, оказывающим первую помощь, могут позднее помочь врачу.

При осмотре пострадавшего оценивают его общее состояние, вид и тяжесть травмы, способ помощи, необходимые средства первой помощи в зависимости от данных возможностей и обстоятельств.

В тяжелых случаях (артериальное кровотечение, бессознательное состояние, удушье) первую помощь необходимо оказывать немедленно, но таким образом, чтобы спешка не отразилась на ее качестве.

2.1. Оценка общего состояния пострадавшего, места и характера повреждения

Необходимо убедиться, что пострадавший дышит и ничто не препятствует его дыханию.

При первых вопросах к пострадавшему и его ответах можно определить сохранность и ясность его сознания. Так называемая оглушенность, когда человек с трудом вступает в контакт, сонлив, адинамичен, как и потеря сознания – грозные симптомы. Признаками тяжелой травмы и опасного состояния служат также резкая бледность, серый цвет кожных покровов, замедленная частота дыхания (менее 15 в минуту) или учащение его (более 30 в минуту), отсутствие пульса или слабый пульс (с частотой менее 40 и более 120 ударов в минуту). При наличии сознания человек часто сам указывает на место травмы, ощущая там боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика