Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

Собрав шприц с иглой, набирают раствор для инъекции. Лекарственные вещества для инъекций выпускают в стерильных ампулах и флаконах, содержащих стерильные растворы. Прежде чем набрать в шприц лекарство, необходимо очень внимательно прочесть название, чтобы убедиться в его соответствии назначению. Для каждой инъекции необходимы две иглы: одна используется для набора раствора в шприц, другая – непосредственно для инъекции. Предпочтительнее, чтобы первая игла была с широким просветом. Смена игл обеспечивает их стерильность. Этому требованию отвечает также предварительная обработка спиртом или йодом шейки ампулы или резиновой пробки флакона, в котором находится лекарство. Узкую часть ампулы надпиливают специальным напильником и марлевым шариком, смоченным в спирте, отламывают ее. Правой рукой острие иглы, надетой на шприц, вводят в ампулу и, оттягивая поршень, постепенно набирают нужное количество содержимого ампулы или флакона в шприц. Погружать иглу в ампулу следует постепенно, по мере насасывания раствора наклоняя ее, чтобы набрать все содержимое. Ампулу держат левой рукой между II и III пальцами, а I и IV пальцами держат цилиндр шприца. Пузырьки воздуха, имеющиеся в шприце, необходимо удалить. Для этого шприц держат вертикально, придерживая V пальцем поршень, а IV – иглу. Затем иглу поворачивают кверху и вращательными движениями поршня постепенно выталкивают из нее воздух до появления капель из просвета иглы (рис. 12). Если вводят маслянистую жидкость, ампулу следует подогреть, опустив ее в теплую воду. Категорически запрещается надевать на иглу вату, смоченную спиртом, так как ватные волоконца могут быть причиной подкожных инфильтратов и нагноений. К постели больного шприц следует нести на лотке.


Рис. 12. Наполнение шприца: а – из ампулы; б – из флакона


Во многих больницах применяется централизованная стерилизация шприцев и игл в сухожаровых шкафах. Для этого каждый шприц и иглы парами помещают в особый бумажный мешок из специальной силикатной бумаги, заклеенной с обеих сторон. Перед употреблением упаковку вскрывают, не вынимая шприца, достают поршень и вставляют в цилиндр, не нарушая стерильности. Так же поступают с иглами.

После использования шприц обрабатывают общепринятым методом, сушат и в сухом виде передают в стерилизационную. Здесь снова проверяют, не осталась ли в шприце кровь путем закапывания 1 капли бензидина. Сухие шприцы запечатывают и только после этого укладывают в сухожаровой шкаф для стерилизации. Такая многократная стерилизация имеет большое преимущество. Во-первых, в случае срочной необходимости всегда имеется стерильный шприц, так как в запечатанных пакетах стерильность сохраняется в течение месяца. Во-вторых, подобная стерилизация является профилактикой инфильтратов, абсцессов, так как для каждой инъекции используются отдельные шприцы и иглы.

В некоторых больницах с успехом применяется наиболее простой способ централизованной стерилизации шприцев – с помощью автоклавов, имеющихся в большинстве лечебных учреждений. Стерилизация в автоклаве удобна, экономична и надежна во всех отношениях, так как ее могут производить в лечебных учреждениях всех категорий.

Подготовка шприцов к стерилизации производится по общепринятой методике. После просушки шприцы укладывают в специальные укладки, сшитые из бывших в употреблении простыней, полотенец. Эту укладку заворачивают после свертывания в пеленку и завязывают. Для удобства пользования в укладку помещают по 5 шприцов.

Иглы укладывают рядом в чашке Петри или в салфетке вместе с несколькими марлевыми шариками и пинцетом. В таком виде укладку передают в стерилизационную, где проводят выборочную проверку: правильно ли она уложена, нет ли непригодных шприцов. Качество предварительной обработки проверяют с помощью бензидиновой пробы. После этого укладки со шприцами загружают в автоклав и стерилизуют при давлении 0,5 атм. (соответствует 106 °C) в течение 45 мин. Стерильность в такой укладке практически сохраняется в течение 35 дней.

При недостаточном количестве шприцов после использования их снова стерилизуют, как описано выше. В процедурных кабинетах укладку размещают на небольшом передвижном хирургическом столике. Необходимо помнить при этом о соблюдении правила асептики. По мере надобности из карманов укладки извлекают шприцы.

Для контроля за соответствием давления пара установленным параметрам (отечественные шприцы не выдерживают температуру выше 106 °C) используют аморфный порошок амидопирина, который при такой температуре кристаллизуется. Давление поддерживают автоматически по манометру.

Данная методика стерилизации шприцов имеет большие преимущества перед всеми остальными способами. В отделениях всегда для каждого больного имеются наготове стерильные шприцы и иглы, что предупреждает постинъекционные осложнения.

2.3.1. Внутрикожное введение лекарственных веществ

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика