Читаем Учебник языка эсперанто полностью

14-1. Наречия: subite <вдруг>, <внезапно>, <неожиданно>; volonte <охотно>; almenaux <по крайней мере>, <хотя бы>; kvazaux <(как) будто>, <будто бы>, <как бы>: Veni subite kaj seninvite; Kion vi faras, faru volonte! Por bone regi la lingvon, oni devas okupigxi pri gxi almenaux dum unu horo cxiutage; La edzinigxinta filino estas kvazaux fortrancxita panpeco; Li agas tiel, kvazaux li estus juna.

14-2. Если за существительным в винительном падеже следует приложение - название, выраженное именем собственным, то оно употребляется в именительном падеже: Mi studas la lingvon Esperanto; Mi venas la urbon Barnaulo.

14-3. Для выражения одновременности, предшествования или последовательности действий в письменной речи (в устной редко) употребляются сложные глагольные формы, состоящие из глагола-связки esti и причастия основного глагола (в действительном или страдательном залоге), играющего роль именной части составного сказуемого: Mi ofte vizitas unu familion. Kutime mi venas posttagmeze kaj vidas, ke la patro estas mangxinta, la filo estas mangxanta kaj la patrino estas mangxonta. Hieraux mi venis al la samaj geamikoj kaj ekvidis, ke la patro estis mangxinta, la filo estis mangxanta kaj la patrino estis mangxonta. Kaj mi scias, ke, se mi venos al ili morgaux, mi ekvidos, ke la patro estos mangxinta, la filo estos mangxanta, kaj la patrino estos mangxonta.

14-4. В русском языке глагол имеет форму совершенного или несовершенного вида, выражая либо законченное, либо незаконченное, неограниченное действие. Большинство эсперантских безаффиксных глаголов относится к двувидовым: их видовое значение выявляется при помощи контекста или лексическими средствами. Двувидовые глаголы имеют тенденцию употребляться в тех случаях, когда нет необходимости подчеркивать неограниченность действия, т.е. они ассоциируются со значением несовершенного вида, хотя могут употребляться и в значении совершенного: Hieraux mi legis la libron dum la tuta tago <Вчера я читал книгу целый день>; Mi jam legis la tutan libron <Я уже прочитал всю книгу>.

Среди безаффиксных глаголов выделяются группа глаголов абсолютного несовершенного вида (memori <помнить>, ami <любить>, stari <стоять>, sercxi <искать> и др.) и группа глаголов преимущественно совершенного вида cо значениями мгновенного или однократного действия (fali <упасть>, forgesi <забыть>, trovi <найти>, morti <умереть> и др.).

Если контекст не дает повода для сомнений в видовом значении глагола, следует отдавать предпочтение простым, т.е. безаффиксным формам глагола.

Видовые значения глаголов могут выражаться различными способами:

1) неограниченность или периодическая повторяемость действия (несовершенный вид) выражаются при помощи:

суффикса -ad-: Mi kantadis <Я пел>;

сложной формы глагола с причастием на -anta или -ata: Ne, mi ne estis rememoranta vin, cxar mi neniam vin forgesadis <Нет, я не вспоминала вас, потому что я никогда вас не забывала>; La pordo estis fermata <Дверь закрывалась>;

2) ограниченность действия (совершенный вид) выражается следующими способами:

а) начало действия или моментальное действие:

приставкой ek-: mi ekkantis <я запел>;

иногда суффиксом -igx-: mi sidigxis <я сел>;

б) непродолжительное законченное действие:

наречием iom: mi iom legis <я почитал>;

в) законченное действие:

сложной формой глагола с причастием на -inta или -ita: Mi estas kantinta <Я спел>; La pordo estas fermita <Дверь закрыта>; La pordo estis fermita <Дверь была закрыта>;

одним из подходящих по смыслу слов в функции полуприставки: mi finkantis <я спел>; mi ellernis <я изучил>; mi tralegis <я прочитал>; mi gxisatendis <я дождался>; gxi forbrulis <оно сгорело>; mi plenkuiris <я сварил>; mi satripozis <я отдохнул>; mi alvenis <я пришел>, mi tutkontrolis <я проверил>; Mallaborema homo ne povas satmangxi, nek satdormi.

Словообразование

14-5. Суффикс -estr- означает "руководитель, глава, начальник, заведующий": sxipestro <капитан корабля>; urbestro <председатель горсовета или горисполкома>, <мэр>, <градоначальник>; grupestro <руководитель группы>; fakestro <заведующий отделом>; hxorestro <хормейстер>; Kia estro, tiaj subuloj; Utila estas tiu estro, kiu malmulte parolas, sed agas por cxies bono (Cicerono).

14-6. В словообразовании действует принцип необходимости и достаточности: в состав производного или сложного слова следует включить все морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), необходимые для выражения суммарного значения слова, и изъять все морфемы, без которых значение слова не изменятся: sano вместо saneco; organizo вместо organizajxo; parolemo вместо parolemeco.

14-7. Чтобы избежать повторения связки estas, ее можно заменить глаголом, образованным от:

прилагательного: La frauxlino belas (cxarmas, gajas, solas); Mi atentas (certas, kapablas fari tion, kontentas, kuragxas peti vin, plenas de gxojo, pravas, pretas, rajtas, sanas); La monto blankas (altas, malproksimas); La cxielo klaras (bluas); Ili egalas (samas, diversas, multas); "Mi felicxas kun li" - sxi diris; La jxurnalo plenplenas de novajxoj;

Перейти на страницу:

Похожие книги

40+. Уход за телом
40+. Уход за телом

Женщина после 40 лет – настоящая богиня, умудренная опытом и оттого еще более прекрасная. Но чтобы надолго сохранить красоту и молодость, нужно постоянно собой заниматься: ухаживать за своим телом, руками и ногами, выполнять физические упражнения и соблюдать диету. Благодаря этой книге вы научитесь самостоятельно готовить омолаживающие, питательные, увлажняющие кремы и маски, а также скрабы и пилинги из натуральных продуктов; выполнять легкие и эффективные упражнения для стройной фигуры и профилактики варикозного расширения вен, делать массаж рук и ног, навсегда избавитесь от целлюлита и сможете легко ориентироваться в выборе омолаживающих процедур в СПА-салонах и хирургических операций в клиниках красоты. Правила здорового питания, популярные диеты и рецепты полезных блюд – в этой книге есть все, что поможет 40-летним женщинам всегда быть в форме.

Анастасия Витальевна Колпакова

Здоровье / Руководства / Здоровье и красота / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии