Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

Vere dignum est Tibi gratias agere, vere iustum est Te glorificare, Pater Sancte, quia unus es Deus vivus et verus, Qui es ante saecula et permanes in aeternum, inaccessibilem lucem inhabitans; sed et Qui unus bonus atque fons vitae cuncta fecisti, ut creaturas Tuas benedictionibus adimpleres multasque laetificares Tui luminis claritate.

Et ideo coram Te innumerae astant turbae angelorum, qui die ac nocte serviunt Tibi et, vultus Tui gloriam contemplantes, Te incessanter glorificant. Cum quibus et nos et, per nostram vocem, omnis quae sub caelo est creatura nomen Tuum in exsultatione confitemur, canentes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria Tua. Hosanna in excelsis. Benedictus, Qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Confitemur Tibi, Pater Sancte, quia magnus es et omnia opera Tua in sapientia et caritate fecisti. Hominem ad Tuam imaginem condidisti, eique commisisti mundi curam universi, ut, Tibi soli Creatori serviens, creaturis omnibus imperaret.

Et cum amicitiam Tuam, non oboediens, amisisset, non eum dereliquisti in mortis imperio. Omnibus enim misericorditer subvenisti, ut Te quaerentes invenirent. Sed et foedera pluries hominibus obtulisti eosque per prophetas erudisti in exspectatione salutis. Et sic, Pater Sancte, mundum dilexisti, ut, completa plenitudine temporum, Unigenitum Tuum nobis mitteres Salvatorem. Qui, incarnatus de Spiritu Sancto et natus ex Maria Virgine, in nostra condicionis forma est conversatus per omnia absque peccato; salutem evangelizavit pauperibus, redemptionem captivis, maestis corde laetitiam.

Ut Tuam vero dispensationem impleret, in mortem tradidit Semet Ipsum ac, resurgens a mortuis, mortem destruxit vitamque renovavit.

Et, ut non amplius nobismet ipsis viveremus, sed Sibi Qui pro nobis mortuus est atque surrexit, a Te, Pater, misit Spiritum Sanctum primitias credentibus, Qui, opus Suum in mundo perficiens, omnem sanctificationem compleret.

Stabat Mater

Stabat Mater dolorosa

iuxta crucem lacrimosa,

dum pendebat Filius.

Cuius animam gementem,

contristatam et dolentem

pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta

fuit Illa benedicta

Mater Unigeniti.

Quae maerebat et dolebat

pia Mater, dum videbat

Nati poenas incliti.

Quis est homo, qui non fleret,

Matrem Christi si videret

in tanto supplicio?

Quis non posset contristari,

Matrem Christi contemplari

dolentem cum Filio?

Pro peccatis suae gentis

vidit Iesum in tormentis

in flagellis subditum.

Vidit Suum dulcem Natum

moriendo desolatum,

dum emisit spiritum.

Eia, Mater, fons amoris,

me sentire vim doloris

fac, ut Tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum

in amando Christum Deum,

ut sibi complaceam.

Sancta Mater, istud agas,

Crucifixi fige plagas

cordi meo valide.

Tui Nati vulnerati

tam dignati pro me pati,

poenas mecum divide.

Fac me Tecum pie flere,

Crucifixo condolere,

donec ego vixero.

Iuxta crucem Tecum stare

et me Tibi sociare

in planctu desidero.

Virgo virginum praeclara,

mihi iam non sis amara,

fac me Tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem,

passionis fac consortem

et plagas recolere.

Fac me plagas vulnerari,

fac me cruce inebriari

et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus,

per Te, Virgo, sim defensus

in die iudicii.

Christe, cum sit hinc exire,

da per Matrem me venire

ad palmam victoriae.

Quando corpus morietur,

fac, ut animae donetur

paradisi gloria. Amen. Alleluia.

Gratia Domini nostri Iesu Christi et caritas Dei Patris et communicatio Spiritus Sancti sit cum omnibus nobis. Amen.

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

A

a, ab от, из

Abel, elis m Авель

abeo, ii, itum, ire уходить

abscondo, condi, conditum 3 прятать, скрывать

abundo 1 переливаться,изобиловать

ac союз и

accedo, cessi, cessum 3 подходить, приближаться

accendo, cendi, censum 3 зажигать

accidit 3verb. impers. случается, бывает

accido, di, — 3 случаться, бывать

accipio, cepi, ceptum 3 получать, принимать, узнавать

accuratus, a, um тщательный

acer, cris, cre острый, сильный

Achilles, is m Ахилл

acuo, ui, cutum 3 заострять

ad к

adhibeo, bui, bitum 2 применять

adhuc adv. до сих пор

aditus, us приход

adiuvo, iuvi, iutum 1 помогать, поддерживать

admirabilis, e удивительный

admiror 1+ acc. удивляться

admonitus, us m убеждение, увещевание

adnuntio 1 возвещать

adoro 1 поклоняться

adscribo, scripsi, scriptum 3 приписывать, причислять

adulescens, entis m подросток, юноша

adulescentia, ae f юность

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки