Вандер повел носом, прислушался к своим чувствам – ничего, что указывало бы на опасность, нажал на выступ в первом отверстии. Раздался щелчок. Крышка снова отделилась от основания, но на этот раз сама плавно сдвинулась в сторону. Мембраны не было. На темно-синем дне саркофага в специальных зажимах лежали два продолговатых предмета, обернутых в красную ткань.
Вандер мысленно позвал Натали. Та не заставила себя ждать:
– Ты меня звал?
Вандер пожал плечами:
– А как ты думаешь?
Девушка растерянно заморгала ресницами.
– Но мне показалось… – начала она и замолчала, увидев раскрытый саркофаг.
Минуту поколебалась, но любопытство взяло верх. Она медленно приблизилась к каменному ящику и заглянула в него.
– И это все? – разочарованно произнесла она.
– Что значит «и все»? – проговорил Вандер, склоняясь над каменным ящиком.
– Это не есть «все», – продолжал он, доставая из ящика и разворачивая длинный продолговатый предмет.
– Это есть… – в руках его блеснул клинок. Вандер зачарованно смотрел на него.
– Это, дорогая моя, есть то, за что некоторые отдали бы душу Чернобогу, лишь бы овладеть им. Это есть то, что безвозвратно потеряно для нынешнего человечества. Это одно из самых лучших достижений древних веков. Это – живое оружие…
Клинок в свете магического кристалла сиял и переливался всеми цветами радуги. Девушка не могла оторвать взгляда от этого зрелища. В глазах блеснуло восхищение.
– Почему он так светится? – прошептала Натали.
– Радуется хозяину, – тихим голосом ответил Вандер и, увидев блеск в глазах девушки спросил:
– Подержать хочешь?
Девушка кивнула. Вандер протянул меч. Клинок был на удивление легок. Длинная круглая рукоять черного цвета, украшенная тончайшим золотым рисунком; тонкое лезвие, стремительно вырывающееся из рукояти. Внешне клинок напоминал катану, но значительно превосходил ее по изяществу.
Натали держала клинок двумя руками и чувствовала его равномерную дрожь. По лезвию с одного его конца к другому распространялось радужное сияние.
Неожиданно девушка почувствовала, что на первоначальную равномерную вибрацию стала накладываться еще одна, напоминающая недовольное рычание зверя, который снисходительно разрешал себя гладить, исключительно подчиняясь лишь воле своего хозяина. При этом вместо радужного сияния то тут то там вспыхивали красно-оранжевые искры.
– Да он рычит! – сказала она, бросая выразительный взгляд на Вандера.
– Как и любой зверь, когда не хочет, чтобы его трогал посторонний, – улыбнулся Вандер, забирая у Натали меч. – Достань, пожалуйста, из ящика ножны.
Ножны были черные, матово поблескивали. Их, как и рукоять, покрывал золотой узор. Вандер спрятал клинок в ножны.
– Теперь пойдем смотреть на твои ящики, – проговорил он.
– Подожди! – Натали стояла в задумчивости. – Скажи мне, он и вправду живой, это не магия?
Вандер улыбнулся.
– Нет, это не магия. Во всяком случае, не та магия, которую знает нынешнее человечество. Это… Божественная Магия, или просто то, что мы называем жизнью. Понимаешь, Натали, в мире вообще ничего нет мертвого. Куда ни кинь взгляд – везде жизнь. Вот этот пустой воздух, – Вандер неопределенно махнул рукой, – так же полон жизни, как и вода в реке. Человеческая магия отличается от Божественной тем, что первая применяет насилие, а последняя основывается на сотрудничестве – от малого до великого.
– Как ты хорошо говоришь, – задумчиво произнесла девушка и, заметив, что Вандер пытается что-то сказать, перебила:
– Только не надо говорить, что ты все это услышал, когда работал подмастерьем у одного мага. Эти сказки можешь рассказывать кому-нибудь другому, кто не видел твоего лица, когда ты держал меч…
– Хорошо! Не буду я тебе о подмастерье, хотя это не так уж и далеко от истины. Пусть буду учеником одного мага, но пусть это будет наш с тобой маленький секрет, идет?
Натали кивнула и, тихонько вздохнув, украдкой посмотрела на Вандера.
Глава 11. Новость
Хранилище, куда Натали привела Вандера, было снизу доверху забито всевозможными металлическими ящиками. Ящики лежали на стеллажах, что располагались вдоль стен по всему периметру помещения, стояли на полу. Они были пронумерованы и имели какие-то надписи.
Вандер обошел стеллажи, внимательно осмотрел ящики. Надписи были сделаны на универсальном языке, но содержали много непонятных терминов, которые Вандер не знал. Он даже обрадовался, когда нашел знакомую надпись на плоском ящике с ручкой: «Инструменты для ремонта».
Вандер откинул защелки, открыл ящик. Тут были ключи всевозможных форм и размеров – большие и маленькие, длинные и короткие, узкие и широкие; бронзовый циркуль; щипцы – плоские, круглые, узконосые и кусачки; моток медной проволоки; несколько молотков разного веса с ручками из неизвестной древесины; сверла и сверлильная машинка; напильники круглые, плоские; металлическая измерительная линейка с неизвестными единицами измерения; уровень с пузырьком воздуха в продолговатой колбочке и еще много разных не известных Вандеру приспособлений. Все было аккуратно разложено по отделениям.