Пройдя через арку, они вышли на широкую площадь, со всех сторон окружённую удивительными зданиями. Том никогда ничего подобного раньше не видел. На крыше одного дома возвышалась золотая башенка, украшенная каким-то крылатым идолом. Рядом располагалось строение, словно вырезанное сплошь из слоновой кости; тончайшие стены казались кружевными, все внутренние комнаты были видны на просвет. Сияли уличные фонари. Том сперва думал, что освещение газовое, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что лампы заполнены мелкими огоньками, которые порхали внутри, как мотыльки.
– Они что, живые?
– Да, это эльфы огня. – Господин Ху едва взглянул на них. – Беспокойные питомцы. Кормить их, конечно, легко: едят траву или солому трижды в день. Но уход за ними довольно сложный, так что не рекомендую.
От площади толпа веером расходилась в разные стороны. Том увидел, что лишь часть посетителей были людьми. Да и они оказались примечательными. У некоторых были короткие волосы и современная одежда. Но таких было немного. Люди представляли разные страны и разные народы. У них были разные лица и одежда; разнообразные шевелюры, собранные в старомодные узлы или уложенные в затейливые причёски. Мимо прошёл мужчина в килте; его бледная кожа была покрыта татуировками, а светлые волосы заплетены в тяжёлую косу. При виде господина Ху он почтительно склонил голову, тот кивнул в ответ.
Одни покупатели были покрыты мехом, другие чешуёй. Под некоторыми подолами мелькали тонкие ножки, как у насекомых. Самые разнообразные существа суетливо ставили ларьки по краям площади. Не обходилось и без некоторых споров друг с дружкой по поводу выбора места. Совсем простые палатки были изготовлены из кусков картона и старых ящиков. И тут же рядом стояли настоящие произведения искусства из чеканного золота и серебра, инкрустированные перламутром.
– Бэ-э-э! – проблеяло какое-то животное.
Том обернулся и застыл в изумлении. Перед ним был огромных размеров аквариум, в котором плавала… овца! Погрузившись под воду с головой, животное вальяжно курсировало из одного конца аквариума в другой, разворачиваясь, когда задевало мордой стеклянную стенку. Овца снова заблеяла, пуская пузыри. Они всплывали и лопались на поверхности воды.
– Что это? – изумился Том, указывая на странное существо.
Господин Ху взял Тома за руку и поспешно опустил её вниз.
– Здесь, на Гоблин-сквер, считается невежливым показывать пальцем, мастер Томас. Если желаете обратить на что-то внимание собеседника, покажите всей кистью, вот так, – он описал рукой дугу в воздухе. – Животное, о котором вы спросили, называется водяной овцой с Девяти блестящих гор. Видите, какое у неё руно? Оно не намокает. Кстати, у меня костюм как раз из такой шерсти. И дождь мне нипочем, и гладить не надо – он не мнётся.
– И тебе давно пора купить новый, – раздался рядом чей-то голос. – Твой вышел из моды лет пятьдесят назад.
Том был уверен, что друг господина Ху – тоже тигр или, в крайнем случае, человек. Каково же было его удивление, когда взору его предстал… дракон. Извилистый силуэт свернулся, как кошка, рядом с павильоном, сложенным из гигантских костей. Дракон был небольшой, ростом примерно с господина Ху. Блестящее тело – как толстая верёвка, а зловещие когти по виду ещё острее, чем тигриные. Чешуя во многих местах повреждена и содрана, красноречиво выдавая боевое прошлое.
Верёвка пошевелилась, стали видны рельефные мускулы тонких ног и туловища. По сравнению с ящерами из книг этот казался далеко не таким большим и страшным. А самым неожиданным было то, что в жизни дракон оказался неописуемо красив. Перерезанные шрамами черные чешуйки были похожи на осколки ночи, и в загадочном свете, падающем из окон павильона, их грани сверкали множеством оттенков, составляя мифическое существо, словно вырезанное из обсидиана и пойманное в радужную сеть. Господин Ху направился прямиком к чудесному созданию.
– Мистраль собственной персоной! Подумать только, как низко пали могущественные гарматтаниды! Впрочем, из тебя вышла весьма недурная подставка для двери.
Та, кого назвали Мистраль, вскинула голову и притворно зарычала.
– Да будет тебе известно, что я никогда не служила в качестве мебели. Я работаю телохранителем у богатого и влиятельного торговца.
– Судя по грязи на прилавке, сильно в этом сомневаюсь, – поддразнил господин Ху. – Но пусть, если тебе приятнее так думать.
Из-за стойки для специй выскочил юркий пушистый зверёк с огромными чёрными глазами-блюдцами.
– Бхима, к вашим услугам, – представился он, быстро кивая головой, как болванчик, и беспрестанно кланяясь. – Для знакомых Мистраль дам хорошую скидку.
Мистраль обернулась к нему.
– Не трать время, Бхима, они пришли потолковать со мной.
– О! – разочарованно хмыкнул тот и исчез за прилавком.
По звону банок Том предположил, что владелец заведения занят распаковкой товара. Господин Ху по-кошачьи присел на корточки рядом с драконом.
– И давно ты караулишь горшки? Надоело, наверное?
– Здесь хорошо платят, – Мистраль прикрыла глаза, – а развлечений мне хватает.