Читаем Ученица Леди-Ситх (СИ) полностью

Когда Инфида, наконец, удалилась, Ацесэтиш почувствовал, что мигрень поутихла. Но совсем немного. Это было просто ужасно. Как только соперница прибыла на Мьедо, он начал слышать её мысли отчётливее. Они звучали в его голове всё громче, перекрывая его собственные, а когда Леди-Ситх зашла в комнату, стали просто оглушительными. Время от времени перед его глазами возникало то, что видела она. Когда она начинала говорить, её голос двоился: правитель Мьедо воспринимал его и как чужой, и как свой собственный. Ещё хуже становилось, когда она говорила и думала одновременно. Это кошмарное хаотичное нагромождение звуков и образов давило на него и отдавалось режущей болью в голове.

Человек всё ещё слышал мысли соперницы из другой комнаты, но теперь, хотя бы, не так громко. Однако он всё ещё хотел забыться от всего этого. И выход он видел только один. Погрузить себя в промежуточное состояние между сном и медитацией.

Если у него сейчас, конечно, хватит на это сил…

***

Ритуал оказался не из простых, но Инфида, как ей казалось, сумела разобраться. Она нечасто практиковала ментальные техники, и они не то, чтобы давались ей легко, но в данном случае она была уверена, что сделала всё правильно. Теперь осталось только убедиться в этом.

Леди-Ситх спокойно вернулась в гостиную. Её соперник так и не сменил позу за время отсутствия. Фон его успел немного выровняться.

— Всё, — произнесла Инфида, приблизившись к замершему без движения человеку. Он не ответил, и она добавила. — Я закончила.

Ацесэтиш открыл глаза. Ментальный шум перестал быть таким громким, а образы — отчётливыми. Боль притупилась, только вот… Он всё ещё слышал чужие мысли, пусть сейчас это и не было так мучительно.

— Я не чувствую сильных изменений. Ты точно сделала всё правильно? — Лорд ситхов перевёл взгляд на соперницу.

— Вроде бы, — с легким сомнением отозвалась правительница Амаргуры.

«Возможно, всё-таки стоило её проконтролировать, » — внезапно пронеслось в голове человека. Не слишком уверенный тон Инфиды начал вызывать у него смутные опасения.

— Постой, я… Я слышу что-то, — в её льдистых глазах на несколько мгновений отразилось непонимание. — Ты… можешь подумать о чём-нибудь?

«О чём она? Что происходит?» — нехорошее предчувствие усилилось.

— О чём она. Что происходит, — растерянно повторила Леди-Ситх то, что не должна была слышать. Это был не ментальный импульс, предназначенный ей. Это были его мысли.

— Что. Ты. Сделала? — вопрос прозвучал холодно, но, взглянув в тёмные глаза соперника, Инфида явно уловила мелькнувший в них ужас.

— Слушай, похоже, твой ритуал не работает, как надо. Как будто я…

«Получила. Доступ. В мой разум».

— Да.

Инфида была ошарашена. Сила вокруг Ацесэтиша начала панически пульсировать, руки его мелко задрожали, а загнанный взгляд начал блуждать в пространстве.

— Да успокойся ты, ничего же страшного не произошло, — с деланным спокойствием начала Инфида. — Тебе, вижу, уже получше? Так вот, сейчас сам проведёшь анбонд, потом я ещё раз попробую. И этой связи между нами больше не будет.

«Ничего? Страшного?» — колебания его ауры стали намного сильнее. Это был уже не испуг. Это был гнев.

— Слушай, ты читаешь мои мысли сегодня с самого утра, но я не устраиваю из этого драмы, — в голосе Леди-Ситх послышалось раздражение. — Так что, будь любезен взять себя в руки.

Ацесэтиш резко вскочил. Инфиду обдало волной такой обжигающей ярости, на какую, ей казалось, соперник был просто неспособен. Во всяком случае, она в это верила вплоть до этого момента.

— Ты? Не устраиваешь? — в воздухе вокруг него опасно собралось электричество. — Да ты только и делаешь, что истеришь! — его голос внезапно стал выше и пронзительнее. — Это ты, — человек вскинул руку в её сторону, и Инфида уже собиралась отражать молнии, но их не последовало, хотя по его кисти пробегали видимые искрящиеся разряды. — Ты во всём виновата! — соперник только остановил на ней свой указательный палец с длинным ногтем.

— Ну да, конечно! — со злостью воскликнула правительница Амаргуры. Внезапное обвинение вывело её из себя мгновенно. — Конечно, это же я решила обкатать на тебе опасную технику контроля разума!

— Замолчи! — Лорд ситхов почти перешёл на визг. — Это ты допустила ошибку в анбонде! Из-за тебя, всё из-за тебя! Если бы ты не начала убиваться по своему мёртвому тви’леку, ничего этого не было бы!

— Не смей, — она угрожающе сделала шаг вперёд, чувствуя, как от желания метнуть молнию кончики пальцев начинает покалывать даже через плотную кожу перчаток. — Не смей приплетать сюда моего Мастера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы