— Это аргумент. Точнее, это было бы аргументом, если бы я ревновал, и меня беспокоили бы ваши поцелуи. Но меня куда больше интересует снятие проклятия, висящего на вашем юном друге. Я ломаю голову, как вас спасти от этого ритуала, и не вижу ни одного варианта.
— Зачем? Я действительно хочу снять проклятие.
— Хотите, и уже прожужжали мне об этом все уши. Вы не очень-то умны, мисс Риаз, если говорите «хочу перебороть самую сильную магию Тёмного Лорда», забывая, что где-то здесь бродит тот самый Тёмный Лорд. Возможно, даже подслушивает под дверью.
Кира не выдержала и вздрогнула.
Профессор покосился на неё, открыл ящик стола — и достал оттуда самую обычную метёлку для уборки пыли.
— Сложный вопрос, — заметил он. — Взять ли мне новую обнажённую красавицу в качестве настольного украшения, или довольно будет почистить вас? Как вы думаете, мисс Риаз?
Не дожидаясь её ответа, он легонько провёл метёлкой по её груди. Кира едва слышно ахнула.
— Не двигайтесь, — предупредил профессор. — Подадитесь мне навстречу — отшлёпаю. И совершенно необязательно встречать эту новость с таким радостным выражением лица, мисс Риаз. И то, и другое вы не получите. Если только…
Он небрежно приоткрыл соседний ящик и вытряхнул из него знакомый кожаный ошейник. Кира хрипло вздохнула.
— Я хочу, чтобы меня отшлёпали, — выдавила она. — И смели… пыль. Я очень грязная.
— Интересная мысль. И что мне с этого будет?
Она протянула руку к ошейнику, едва обозначая движение.
— Пожалуйста, — хрипло сказала она. — Я хочу его надеть.
Профессор всё ещё расслабленно сидел за столом, отложив метёлку в сторону. Его голос оставался безразличным и спокойным.
— Просто «пожалуйста»?
— Пожалуйста… милорд.
Она тут же залилась краской, не смея поднять на него глаз. Что она сказала, промелькнуло у неё в голове. Что она натворила?
— Посмотрите на меня, мисс Риаз.
Его голос был твёрдым, но не холодным. Но даже если бы он звучал в тридцать раз теплее, Кира не подняла бы глаз.
— Миледи.
Это заставило её вздрогнуть. Наконец встретиться взглядом с ним — и окунуться в знакомое спокойствие.
— Меня уже более пяти лет зовут Дуайт Деннет, — мягко сказал он. — И, надеюсь, так и останется. Я не Рональд Вейер, мисс Риаз, и надеюсь никогда им не быть. Какие бы выборы он не делал, они не мои и не будут моими. Мы разные, мы другие. Я знаю о своём альтер эго несколько больше, чем вы, и поверьте, то, что знаю я, несколько превосходит по масштабу игры с плетью в пустом подвале. Но это не отменяет того факта, что вы всегда можете видеть во мне благородного лорда, если хотите, как и вы всегда будете для меня прекрасной леди. Вот так просто, мисс Риаз. Жизнь вообще проста.
Кира невольно улыбнулась. Он улыбнулся ей в ответ.
— Всё ещё хотите, чтобы я надел на вас ошейник?
Она хотела. Сейчас, возбуждённая и голодная, она хотела этого больше всего на свете.
— Да, — хрипло сказала она. — Умоляю вас, профессор.
Он встал, и она подняла голову, подставив шею. Ошейник застегнулся на ней со знакомым лёгким кликом, и Кира перевела дыхание, чувствуя между ног знакомое возбуждение.
— Чувствую, вам не хватит терпения на весь день, — насмешливо произнёс профессор. — Но я запрещаю вам уединяться с данной целью. Вам понятно, мисс Риаз?
Она сглотнула.
— Да, профессор.
— А теперь… — метёлка в руке профессора драматически зависла, — не двигайтесь.
Его касания были лёгкими и возбуждающими. Они были мягкими и нежными, аккуратными и неназойливыми. Они были идеальны, думала Кира, закрывая глаза и изо всех сил стараясь не выгибаться, как кошка. Но это было почти невозможно. Как, когда по животу проходили невесомой лаской, потом лёгкая метёлка касалась обнажённой кожи снова, рисуя полукружия грудей, проходила дорожкой между ними выше, к шее, и Кира вся горела, ненавидя профессора за то, что не может раздвинуть ноги и притянуть его к себе, чтобы он не длил эту сладкую пытку и не дразнил её, чтобы он…
Она застонала, и её ноги, закинутые одна на другую, сами собой разомкнулись.
— Пожалуйста, — прошептала она, встретив взгляд профессора. — Не томите меня.
Глава 34
— Ай-ай-ай, мисс Риаз, — с притворным огорчением покачал головой он. — А ведь вам ещё целый день заниматься.
Профессор бросил метёлку в стакан с карандашами.
— Что ж, не буду вам мешать.
Кира в возмущении открыла рот, но встретила его взгляд, вспомнила, что обещала не спорить — и вновь подняла со стола отложенную тетрадку.
— Хорошая девочка.
Он снова достал метёлку, и Кира затаила дыхание, когда та коснулась её бёдер. И легонько погладила её — сначала по внутренней стороне бедра, а потом — между ног, скованных цепочкой, но так желающих раздвинуться шире и шире.
— Не прекращайте читать, — раздался холодный голос, и она обмерла. — И не жульничать, а читать как следует, иначе я заставлю вас читать вслух.