Читаем Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики полностью

супермаркет

от англ. supermarket ‹ super… сверх + market рынок

Большой магазин самообслуживания с широким ассортиментом товаров [НСИС].

1965–1982 гг.[5]

гипермаркет

от англ. hypermarket ‹ hyper. сверх + market рынок

Большой магазин самообслуживания, предлагающий очень широкий ассортимент товаров [НСИС].

2000 г.[6]

бутик

от фр. boutique — лавка, магазинчик

Современный модный магазин элегантной, дорогой одежды, обуви, галантереи, изготовленных малыми сериями [НСИС].

1960–1969 гг.[7]

дисконт (-центр)

от англ. discount — скидка

Магазин, где распродаются «складские остатки, нераспроданные партии товаров» [Википедия].

2002 г.[8]

сток (-центр)

от англ. stock — запас, фонд

Магазин, где по сниженным ценам продают товары, оставшиеся от прошлых коллекций [СНТСРЯ].

2007 г.[9]

шоп

от англ. shop — лавка, магазин

Магазин, торгующий модными товарами [НСИС].

1977-1979 гг.[10]

аутлет

от англ. outlet — торговая точка, магазин

Магазин, продающий товары напрямую от производителя или товары прошлых коллекций по сниженным ценам [СНТСРЯ].

2004 г.[11]

шоу-рум

от англ. showroom ‹ show — показ, демонстрация; выставка + room комната

Помещение постоянно функционирующий выставки-продажи товаров той или иной фирмы, торгового предприятия или временная выставка-продажа, участниками которой является ряд фирм обычно одного профиля [СНТСРЯ].

2002 г.[12]

секонд-хенд

от англ. second hand ‹ second — второй + hand — рука

Магазин, рынок, где продают ношеные вещи [СНТСРЯ].

2000 г.[13]

В современном употреблении встречается три варианта управления: беспредложным родительным падежом и предложно-падежными конструкциями с чем-л. и по чему-л., см. примеры.

1. чего-л.:

Статус «Риэлтер № 1» завоевала компания «НДВ-недвижимость» — настоящий супермаркет недвижимости и лидер рынка новостроек (Сайт, посвящённый продаже недвижимости, 2013).

Компания сотрудничает с крупными супермаркетами одежды и небольшими торговыми точками (Интернет-издание «PC Week/RE (“Компьютерная неделя”)», 03.07.2013).

Весь форум — это гипермаркет недвижимости (Телеканал «НТВ», 18.09.2008).

Сеть гипермаркетов одежды Modis создана в начале 2007 г. компаниями Troika Capital Partners, «Одежда 3000» и инвестиционной группой «Новая идея» («Ведомости», 02.08.2007).

У Ирины бутик подарков и бутик одежды в «Крокус сити молле» («Ведомости», 26.02.2009).

Однако сегодня в этой сфере появилось ноу-хау — «бутики недвижимости». ‹…›… все соглашаются, что рынок дозрел до специализации по направлениям. И почему бы не появиться бутикам недвижимости, если есть бутики одежды? («Итоги», 12.03.2007)

…в Новосибирске практически синхронно открылись два крупных конкурирующих дисконт-центра модной одежды (Новостной сайт, 2007).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука