Читаем Учёный полностью

И у прохода не стой, сквозняки.

Олеся Вячеславовна

Вот благодарность, что я заслужила,

Дочь меня учит, как мне одеваться!

Ирина

Кто, коль не я? Не твоя ли дурная

Тётя Наташа? Так ты ведь и с ней

Очень не часто беседы проводишь.

Олеся Вячеславовна

Это ты брось, мы сегодня общались.

Ирина

Я представляю! Небось, обсуждали

Очередной сериал для животных.

Олеся Вячеславовна

Вновь ты ошиблась, дочурка родная,

Тема нашлась, ведь не зря я спросила,

Как же учебный твой день пролетел

В вузе, с которым бессовестно много

В нашей семье уж повязано злого.

(И отчего всё, скажи, завертелось

Вкруг неприглядного места такого?)

Слышать желаю, заметила ль ты

Возле себя необычное что-то,

Может, кого постороннего рядом,

Не подходил ли к тебе вдруг с приветом

Кто незнакомый, иль ты ощутила

Где-то вокруг оживленье чужое?

Ирина

Будто смеёшься сейчас надо мной!

Ты же сама начала разговор,

Как волновалась за дочь, о её

Первых шагах в незнакомой среде.

Вдруг всё забыто, и я безразлична,

Интересуют тебя, очевидно,

Только мои наблюдения, кои

Сделать возможно чрез многие годы

Лишь по привычке, в привычном же месте,

Будучи в обществе близких людей.

Вот настоящая ценность волнений,

Скрытно узнать ты желаешь своё,

Нечто, о чём ты не смеешь поведать,

Ради того и вопрос задаёшь.

Олеся Вячеславовна

Вовсе не скрытно, нужна объективность,

Чтоб без смущения ты говорила.

Вижу, однако, что я просчиталась.

Тётя Наташа случайно узнала,

Что человек для меня не чужой

Преподаёт в заведенье известном

В этом семестре какой-то предмет,

После отсутствия долгого.

Ирина

Точно

Ты расскажи, о каком человеке

Хочешь узнать, и предмет его лекций.

Олеся Вячеславовна

Был он историком.

Ирина

Что за наивность!

Ты полагаешь, что в жизни бывает

Всё и внезапно, и люди, которые

Знать ничего друг о друге не знают,

Счастливо встретятся, чтобы исполнить

Некие личные думы твои?

Да, одиночества годы бесследно

Ни для кого никогда не прошли.

В корпусе нашем историков нет,

Эти в квартале от нас или двух

Свой изучают унылый предмет.

Олеся Вячеславовна

Может, права ты. Наверно, комично,

Что представляла я встречу меж вами

Чем-то решённым, предопределённым.

Ирина

С кем же я встретиться нынче должна?

И почему безразличной к нему

Я б не осталась, как к прочим другим?

Олеся Вячеславовна

Что? Нет, неважно, потом разузнаешь.

Мы заболтались, Сергей на подходе,

А ведь к обеду ничто не готово.

Сцена холодных откровенностей

(аудитория)

Скакунов

Тронут был лекцией вашей немало.

Хлёстко и множество материала.

Прозоров

Много источников я перебрал,

Главным была же моя голова.

Скакунов

Видно, педант вы. Однако я знаю,

Преподавать вам пришлось не впервой.

Прозоров

Да.

Скакунов

Почему вы ушли?

Прозоров

Мне пришлось.

Вы извините, люблю каламбуры.

Нужно так было сперва, а потом

Возненавидел среду, что сложилась

В вузе лет десять назад.

Скакунов

Но тогда

Что же заставило вас возвратиться?

Прозоров

Просьба лишь друга. Мы спорили долго,

Есть ли в учёбе какой-нибудь смысл.

Он предложил совершить небольшой

Эксперимент, прочитать в заведении

Этом мне лекции, я согласился,

Чем, полагаю, немало повысил

Уровень оного.

Скакунов

Чем же повысили?

Раньше о вас ничего я не слышал,

Кроме как сплетней, излишних науке.

Прозоров

Не мудрено, ничего и не делал

Я для того, чтоб услышанным быть.

Нет у российских историков стержня,

Гниль и застой, красномордую погань

Так до конца и ничем не сменили,

Не пересилили рабскую веру

В ложную мудрость безликого сброда,

Лишь понадёргали разных кусков,

Вообразили, что всё уж известно,

Надо ему лишь навесить ярлык,

Самый гнилой, лицемерный и мёртвый,

В миф превратив, и лишивши науку

Смысла её и живой подоплёки.

Кто же в здоровом уме пожелает

Дело иметь с престарелою шлюхой?

Скакунов

Не согласиться позвольте мне с этим…

Прозоров

Нет, не позволю. Простите, конечно,

Резкость мою, вы приветливы были

И благосклонно ко мне говорили,

Я же не часто общаюсь с людьми

И потому реагирую бурно

На профанацию ложной науки.

Я не приемлю пророчеств дурных,

Также скажу – разлагаемся мы,

То есть учёных сообщество, с коим

Только сегодня смешался.

Скакунов

Героем,

Видимо, мните себя, одиноким?

Чем занимались вы ранее?

Прозоров

Многим.

Трудно припомнить, а слушать об этом,

Наверняка, неприятно вам будет.

Скакунов

Я уж себя постараюсь сдержать,

Впрочем, решать, разумеется, вам.

Право, не думаю, что приключилось

Нечто из ряда совсем выходящее.

Прозоров

Вообразите, лет в тридцать пять снова

Вдруг получить абсолютной свободы.

Этого вам не почувствовать, к счастью,

Иль к сожаленью. Свобода двояка,

Вы независимы ни от кого,

Нет и того, кто зависит от вас.

Это последнее хуже всего,

Ты никому и не нужен, никто

Не испытает потребность в тебе,

Будто бы камень лежишь на земле.

Будь мы бесплотные твари, конечно,

Можно прожить эдак тысячу лет,

Но не бесплотен я, как и другие,

Так что пришлось заниматься хоть чем.

С частных уроков немного имел,

Преподавал кратковременно в школах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза