Уже повернувшись, чтобы выйти, Меган оглядела прихожую с разбросанными игрушками, коляской и самокатом Зоуи.
— Я обожаю возиться с детьми. На самом деле это ты делаешь мне одолжение.
Несколько дней спустя Меган увидела, как я раскладываю бумаги на обеденном столе.
— А сертификат ты уже получила? — спросила она, укачивая Сэма на руках.
Я распечатывала последние документы, необходимые мне для исследований, и перехватывала страницы, как только принтер выплевывал их.
— Свой — да. А у девочек последняя прививка завтра.
Меган засмеялась.
— Нет, сертификат, подтверждающий право на медицинскую практику, от Министерства здравоохранения Ботсваны. У Адама он уже есть.
— Я буду работать из дома, на то и расчет. — Я подровняла распечатки и отступила, любуясь аккуратными стопками. — Этого мне хватит на несколько месяцев.
— Если ты хочешь собрать больше данных или вести клинические исследования в больнице, сертификат тебе понадобится. Адаму его выдали довольно быстро. — Глаза Сэма быстро забегали туда-сюда под прикрытыми веками. Наклонив голову, Меган поцеловала его в нос. — Просто дай мне свое резюме, документы об образовании и копию паспорта, и я все улажу.
Через пару недель она вручила мне сертификат. Тем же вечером у себя в кабинете я уложила его в чемодан вместе с другими бумагами, благодарная, но убежденная, что Меган зря потратила время. Я оглядела знакомую комнату, лампу в углу, отцовский письменный стол, стопки книг на нем. Погасив свет перед тем, как выйти, я ощутила укол тревоги. Несмотря на всю организованность Адама и тщательное планирование, несмотря на все карты, книги и снаряжение, мы отправлялись в неизвестность.
Глава 13
Мальчишка сворачивает на узкую боковую дорожку и забегает в ворота, его длинные ноги мелькают в лучах фар. Я следую за ним и резко торможу, когда он, вильнув перед машиной, вдруг исчезает из моего поля зрения. Мотор глохнет.
Перед нами рондавель, традиционный местный круглый дом, пристроенный к другому приземистому строению, жестяная крыша которого поблескивает под луной. Вокруг костра сутулятся темные фигуры. Мы выходим из машины, девочки жмутся ко мне.
—
Меня ведут к специально отведенному месту и дают в руки чашку. Зоуи забирается ко мне на колени, Элис жмется к боку. Сидевшие у костра люди безмолвно встают и исчезают в темноте. Имбирное пиво обжигает мой пищевод, скатываясь по нему вниз.
— Я была в медпункте сегодня днем. Я работаю с Эстер…
Мужчина кивает. Все это ему известно, он знал о нас с самого начала. Мы забыли выразить почтение, но теперь нам нужна его помощь.
— Сегодня похитили моего ребенка.
Поверит ли он?
— У него пятно на лице, — продолжаю я, касаясь пальцами правой щеки, словно так меня лучше поймут.
— Кто мог это сделать? — негромко спрашивает вождь Момотси, не спуская с меня глаз.
Кто? Словно туча насекомых, налетают, вьются и жужжат вопросы: Теко, которая его обожает и которую я застала рыдающей в углу? Джосайя, старый и добродушный? Элизабет? Она никуда не отлучалась. В тот день у нас больше никто не появлялся, если не считать Кабо, но он был с Адамом. Значит, случайный преступник, но какой у него мотив?
— Мне пора идти. Наверное, уже приехала полиция.
— Старейшины соберутся и все обсудят. — Вождь встает. — Мой сын отвезет тебя домой, а завтра к вам придет моя жена Пео. — Он указывает на возникшую рядом рослую женщину, та степенно кивает.
Зачем нам чужие, разве это поможет найти Сэма? Но вождь Момотси прощается и уходит. Соглашение уже вступило в силу.
К нам приближается высокий юноша в больших, аккуратно скрепленных скотчем очках. Я кладу ключи в его протянутую ладонь. Девочки, опережая меня, забираются на заднее сиденье, и джип рывком трогается с места.
Дома, в Лондоне, нашу кухню за считаные минуты наводнили бы люди в форме, они собирали бы показания, молниеносно обменивались информацией с группами поиска, проверяли записи с камер, останавливали машины, на улицах выли бы сирены. А потом? В Англии тоже случаются исчезновения младенцев, которых так и не находят. Нигде в мире полиция не застрахована от ошибок. Сэм мог потеряться и на родине, но там, по крайней мере, все вокруг было знакомым: я знала бы, куда обратиться, кому звонить. И Меган была бы рядом, приглядывала за детьми, заваривала чай.
Лучи фар скользят по дороге, выхватывая из темноты по сторонам узловатые ветки колючих кустов. За ними, во мраке, на сотни миль простираются пустоши.
Глава 14