Не слушая, они дотащили его до двери. Бегемотиха бесцеремонно залезла к нему в карман и достала связку ключей.
- Что вы делаете! - преодолевая гул в голове, вскричал Эриксон. - Как вы смеете!
- Я не позволю! - вторил ему Макс Пратке. - Никому не позволю!
- Иди домой, Макс, - прикрикнула на него Бернике. - Пойдём, я отведу тебя.
Она взяла старика за руку, потащила к его квартире. Тут же тихонько исчезла Мередит Рё - метнулась по лестнице вверх, к себе, пока домовладелица не видела её, увлечённая борьбой с упиравшимся Пратке. Кажется, прачка и мысли не допускала войти в вертеп Якоба Скуле, где он может вольготно избивать её и даже убить.
- Я не пойду к нему, - Йохан отпустил руку Эриксона. - У него там воняет хуже чем в сортире.
- Иди пока внизу посиди вместо меня, - велела ему Винардсон.
Не слушая возражений Эриксона, она подобрала нужный ключ, открыла дверь и, легко преодолевая своей массой его вялое сопротивление, втащила инженера в прихожую.
- Ф-фу-у! - скривилась, закрыв за собой дверь. - Что же вы тут делали-то? Игунак?
- Что? - уставился на неё Эриксон.
Она не ответила, усадила его на табурет в кухне и пошла в гостиную.
- Хоть бы окно открыл, - услышал он её ворчание.
Рванулся с места и вошёл следом за Бегемотихой в гостиную.
- Что ж так смердит-то? - морщилась она, распахивая окно. Повернулась, озирая комнату. - Где собака зарыта, Якоб? - спросила с усмешкой.
«Дверь она специально не закрыла, - подумал он. - Чтобы на её зов могли пожаловать остальные и засвидетельствовать обнаружение трупа».
Он вернулся на кухню, открыл ящик стола, взял первый попавшийся нож. В прихожей закрыл дверь на замок. Прошёл обратно в гостиную.
Магда Винардсон стояла у раскрытого шкафа и, подбоченившись, смотрела на труп. Носились вокруг неё растревоженные мухи.
- Так-так-так, - пробормотала она, оглянувшись. - Натворил ты, голубчик, делов.
Эриксон, держа нож наизготовку, сделал шаг к ней.
- Ты это брось, Якоб, - спокойно предупредила она. - Я тебя в окно выброшу. Забыл, как прошлый раз мы с тобой возились?
Не отвечая, он сделал ещё шаг.
Бегемотиха быстро отступила, схватила банкетку, легко подняла, замахнулась.
- Ну, давай, подходи, - усмехнулась она.
Эриксон остановился. Дело приняло неожиданный поворот, к которому он не был готов. Вряд ли эта гром-баба остановится перед тем, чтобы проломить ему банкеткой голову. Нож был бы плохим подспорьем.
- Ну?.. - консьержка вызывающе кивнула ему. - Что, Якоб? Может, лучше подумаем, как быть теперь?
Эриксон выронил нож, опустился на пол, обхватил голову руками и заплакал.
- Я не убивал, - причитал он. - Ничего у вас не выйдет. Я не убивал.
Магда Винардсон опустила банкетку, уселась на неё, задумчиво глядя на инженера.
- То-то я не помню, чтобы он уходил, - сказала она. - Думала, может отвлеклась пока, поссать вышла или чайку заварить, он и ушёл. Когда ты один вышел, ещё думаю себе, а где же тот? А он - вот он где... Не усмотрела Магда, не усмотрела...
- Я не убивал, - причитал Эриксон. - Будь вы прокляты! Я не сдамся. У вас на меня ничего нет.
- Что ж теперь делать-то? - вздохнула Бегемотиха, не обращая на него внимания. - Я ж ей обещала... Не усмотрела вот...
- Ничего у вас не выйдет, - сказал Эриксон, убирая руки от лица, глядя на фру Винардсон. - Понятно?
- Понятно, понятно, - отмахнулась консьержка. - Вот что... Надо будет его вынести ночью... Только - куда?
- Что вы имеете в виду? - опешил Эриксон от неожиданности.
- Что имею, то и введу, как говорил в таких случаях один мой кабальеро, - усмехнулась Бегемотиха. - Жмурика, говорю, убрать надо куда-то. Ночью унести подальше, на Фюлькевейен, что ли, там редко кто ходит, а по ночам - хоть глаз коли. И колодцы есть, можно в колодец бросить.
- Вы это серьёзно? - не верил Эриксон.
- Да уж какие тут шутки нынче, - вздохнула консьержка, с грустью глядя на него. - Наделал ты делов, дурья твоя башка, ну наделал...
- Я не убивал, - замотал головой Эриксон.
- Ты вот что, - она хлопнула ладонями по коленям, поднялась, - ты сейчас ложись и спи. Окно ещё в спальне открой тоже. До ночи спи. А я буду, если что, говорить, что ты ушёл и не возвращался пока. Лишь бы полиция не прикатила, у них на тебя, похоже, что-то есть, или чуют просто... Ну а ночью мы его утащим. Будет всё шито-крыто... Ох, господи, во что же я лезу-то!
Бегемотиха покачала головой, пошла к выходу.
Когда проходила мимо, сидящий на полу Эриксон схватил брошенный нож, одним рывком поднялся, вцепился в рукав её кофты, потянул, поворачивая Бегемотиху лицом к себе. Но не успел он взмахнуть ножом, как она мощным толчком в грудь отбросила его. Роняя своё оружие, он ударился затылком о стену, сполз по ней на пол.
- Дурак! - с досадой выпалила Винардсон. - Вот же дурак-то. Я тебе сказала, не дрыгайся. Спать иди.
И ушла в прихожую. Через минуту Эриксон услышал, как с громким стуком закрылась за ней дверь.
11