Читаем Учитель музыки полностью

    - Я же знаю, - Эриксон подошёл к Бегемотихе вплотную, приблизил своё лицо к её так, что чувствовал на себе кислое дыхание и мог рассмотреть неаккуратный слой дешёвой помады на губах консьержки. - Я же всё знаю. Знаю, что Якоб Скуле убил этого человека, там, в шкафу. И вы решили найти какого-нибудь идиота, подставить его вместо учителя. Да только вам не повезло, вы не на того напали - я буду бороться с вами до конца.

    - Это ж какие куры срали в твою дурную голову! - сокрушённо покачала головой Бегемотиха, не стесняя себя в выражениях. - Ты вот что, Якоб, ты иди сейчас к себе. Я схожу к Мередит, заберу у неё твой костюм, переоденешься в чистое...

    «Перед смертью», - мысленно вставил Эриксон.

    - ... но только потом, когда жмурика вытащим, а пока так походи.

    - Чёрта с два, - сказал он. - Я сейчас пойду в полицию, ясно вам?

    - Ну, иди, - равнодушно бросила консьержка и, устало ссутулившись, поплелась в привратницкую.

    «Иди? - усмехнулся Эриксон. - Да-да, вы только этого и ждёте, что я сам пойду и признаюсь в убийстве учителя. Да только не дождётесь. Не дождётесь!.. Чёрный ход».

    Сделав вид, что отправился к себе, Эриксон поднялся до самой квартиры, открыл дверь и хлопнул ею, будто закрывая за собой. Потом, выждав несколько минут, на цыпочках спустился вниз. Едва дыша, прижимаясь к перилам, повернул налево и прокрался к чёрному ходу. Винардсон не могла видеть его, окно привратницкой было обращено в другую сторону - на вход.

    Чёрная дверь закрывалась на замок и ржавую щеколду. Под рукой Эриксона запор отодвинулся с тихим лязгом. Негромко щёлкнул запор.

    Проскользнув на улицу, он аккуратно прикрыл за собой дверь, чтобы замок не захлопнулся. Мало ли что: возможно, он всё же приведёт сюда полицию, так у них будет возможность ворваться в дом внезапно.

    У кирпичной стены слева воняли мусорные баки. Впереди светился окнами и фонарями Жестяной переулок - Тиневейен. Эриксон направился к нему.

    Выйдя на середину дороги, оглянулся на проклятый дом.

    Светились все окна, кроме одного, освещённого едва-едва, светом, падавшим, наверное откуда-нибудь из прихожей или кухни. Сначала Эриксон подумал, что ему привиделся этот силуэт за окном, что зрение обманывает его, но потом он вспомнил Клоппеншульца и сообразил, что это окно философа. Вдобавок ко всему, Клоппеншульц, заметив, наверное, Эриксона, смотрящего на его окна, поднял руку и медленно помахал ею в приветственном жесте. Странно, ему бы засуетиться, поднять тревогу, выслать погоню... Или Эриксон даже в своём побеге следует хитроумному плану этого человека и исполняет написанную для него роль, ни на йоту не отклоняясь от канвы?

    Не отвечая на жест философа, сделав вид, что даже не заметил его, Эриксон повернулся к дому, стоящему напротив. Нашёл взглядом окно женщины, о которой грезил в своей пустой комнате Клоппеншульц.

    Силуэт дамы неподвижно застыл на том же месте, где Эриксон видел его из окна философа. Он сделал ещё несколько шагов, чтобы получше рассмотреть мадам Левендорп, как называл её в своих фантазиях Клоппеншульц. Окно второго этажа было расположено невысоко, а в этом доме - даже чуть ниже, чем в доме Бернике, поэтому он достаточно хорошо мог рассмотреть женщину. Но всё же не настолько хорошо, чтобы с уверенностью сказать, что́ он видит перед собой: полусгнивший труп, чучело с кое-как прилепленным на тыкву-голову париком, или небрежно одетый манекен. В любом случае это не было пожилой женщиной и уж точно это не было живой пожилой женщиной. Эриксон даже поморгал глазами и потёр их, чтобы разогнать слёзы, выступившие от напряжения, но - нет, ничего в образе «дамы» не изменилось. Старуха либо умерла уже недели полторы-две назад, либо её вообще не существовало, а какой-то шутник с непонятной целью смастерил некое подобие человека или усадил в кресло манекен.

    Эриксон приблизительно вычислил расположение квартиры, в которой обитала эта «дама», сосчитал окна и уверенно направился вокруг дома, ко входу. Дверь конечно была уже закрыта; он нетерпеливо прижал кнопку звонка и долго не отпускал, так что явившаяся в оконце двери сморщенная консьержка лет восьмидесяти, с большой бородавкой на подбородке, смотрела больше недовольно, чем вопросительно.

    - Что вы хотите? - голос у неё был такой же сморщенный, как и лицо.

    - Я хотел бы повидаться с той дамой, что живёт на втором этаже, окно на Тиневейен, квартира то ли пятая, то ли шестая.

    - Зачем? - спросила консьержка.

    - Ну-у... - промямлил Эриксон, - видите ли, меня отправил один господин из дома напротив, его зовут Клоппеншульц. Он инвалид, сидит в коляске и поэтому не может лично засвидельствовать мадам своё...

    - Там никто не живёт, - перебила консьержка. - Ни в пятой, ни в шестой. Ни в какой. В этом чёртовом доме никто не живёт, кроме меня, понятно вам? Даже и поговорить не с кем, - добавила она со вздохом. - Одно удовольствие, что за квартиру платить не надо.

    - Никто не живёт? - опешил Эриксон.

    - Именно так, - проскрипела консьержка.

    - Но я своими глазами видел в окне...

    - Идите уже, пока я полицию не вызвала, - сердито произнесла старуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры