Читаем Учитель музыки полностью

    - А могу я поговорить с домовладельцем? Возможно, я захочу снять в этом доме квартиру, раз они все свободны.

    - Не можете, он здесь не живёт, - усмехнулась консьержка. - С чего вы взяли, что все квартиры свободны? Ни одной нет, все заняты. Так что ступайте, пока я не вызвала полицию.

    Створка оконца захлопнулась, лицо консьержки скрылось за дверью.

    Эриксон пожал плечами.

    Ещё один сумасшедший дом. Кажется, весь этот квартал сошёл с ума. А может быть - весь город. Весь мир?

    Прислушавшись, он понял, что старуха и не думала отходить от двери - она стояла и, затаив дыхание, впитывала малейшее движение звуков на улице. Тогда Эриксон тихонько постучал в дверь. Оконце с готовностью открылось. Да, на самом деле, этой старухе было смертельно скучно, и внезапно явившаяся возможность поболтать совсем не казалась ей такой уж неприятностью.

    - Что ещё вам надо? - сердито спросила она.

    - А вы не знаете, кто там сидит у окна, в той квартире, о которой я говорю?

    - Да кто бы там ни сидел, ваше-то какое дело! - дёрнула головой консьержка.

    - Просто господин Клоппеншульц, о котором я упомянул, он послал меня к...

    - Не морочьте мне голову, господин хороший, - перебила старуха. - Не морочьте, пока мне и в самом деле не захотелось вызвать полицию.

    - Но я... - начал было Эриксон, однако старуха не стала слушать.

    - Уж кому и знать про все окна этого дома, - сказала она, - как ни господину Клоппеншульцу. Это его дом.

    - Что вы сказали? - Эриксон даже придвинулся поближе к оконцу, полагая, что плохо расслышал.

    - То и сказала, - отпрянула старуха, испугавшись, наверное, что он замыслил недоброе. - Ступайте уже поздорову...

    - Этот дом содержит господин Клоппеншульц, вы сказали? - переспросил Эриксон.

    - Сказала, - отвечала старуха. - А что в этом такого? И он велел мне никому не сдавать квартир, ясно вам? Вот и ступайте.

    И она со стуком затворила оконце.

    Эриксон стал прислушиваться. Шаркающих шагов консьержки, которые он различил вначале, не было слышно - наверняка она попрежнему стояла за дверью и ждала.

    - А вы не скажете, кто содержит дом напротив? - спросил он через дверь. - Тот, что на Сёренсгаде, номер один.

    - Да кто бы ни содержал, вам-то что за дело? - глухо донёсся до него скрипучий голос старухи.

    - Мадам Бернике, не так ли?

    - Ещё чего! - оконце распахнулось, в нём явилось возмущённое лицо консьержки. - Ещё чего, откуда у этой соплячки столько денег. Она всего лишь домохозяйка. Скажут тоже, - домовладелица, ха-ха!

    Возможно, по сравнению с этой старухой мадам Бернике и выглядела соплячкой, но...

    - Его содержит Клоппеншульц! - воскликнул Эриксон, оглушённый внезапной догадкой.

    - А вот и нет, - довольно помотала головой старуха, счастливая разочаровать собеседника в его догадливости. - Нет, не Клоппеншульц. Там одна состоятельная дама значится в хозяевах, не знаю её имени, то ли Хевальдсон, то ли Хенриксон.

    Эриксон не сказал больше ни слова - повернулся и побрёл из тесного двора в сторону переулка.

    Не успел он вывернуть на Тиневейен, кто-то схватил его за руку. Он рванулся, ожидая снова увидеть того господина, охотника на воров, но перед ним стояла Магда Винардсон.

    - Пойдём домой, Якоб, - тихо сказала она, увлекая его к проклятому дому. - Пойдём.

    Эриксон попытался удивиться тому, что ему не хочется сопротивляться - а ему действительно не хотелось, - но и удивляться тоже не было никакого желания. Хотелось только есть и спать - плотно и вкусно поужинать и завалиться в кровать. Хоть бы и в постель Якоба Скуле - неважно, тем более, что это ведь всё равно его постель.

    - А Габриэль как крикнет мне: «фру Винардсон, а куда это Скуле опять в такой поздний час отправился?» - неспешно рассказывала Бегемотиха, ведя его за руку к дому. - Ну, я и подхватилась. Как так, думаю, он же не проходил мимо. Заснула я, что ли, думаю. Глядь, а нет - входная-то закрыта. Побежала к чёрной, а оно вона что - так и есть. Выбежала в переулок, а тебя уже и след простыл. Ну, думаю, всё - ушёл наш Якоб. Вернулась, поднялась к Габриэлю, а он мне и говорит: ты, говорит, сходи вон в тот дом - наверняка Якоб где-то там. Ну, я побежала, а ты уж и сам навстречу. Габриэль-то как в воду смотрел.

    - Вы и меня тоже убьёте? - спросил Эриксон.

    - Да бог с вами, господин учитель! - перешла Винардсон на «вы». - Что вы такое говорите-то! Сейчас, часика через два-три, когда все улягутся, потихоньку вынесем тельце, проветрим хорошенько комнатку, полы подмоем, и будет всё как ничего и не было.

    Как ни странно, Эриксону стало легче от её уговоров. Как ничего и не было... Больше всего ему хотелось именно этого. Пусть этот проклятый дом, дни, проведённые в нём, шкаф с трупом, все эти странные люди - пусть они все отменятся, исчезнут, будто ничего этого никогда не было.

    Но явно довольное лицо Клоппеншульца, наблюдающего за ними из своего окна, не оставляло никаких надежд.

12

    - Вставайте, господин учитель, - услышал он над собой тихий голос Магды Винардсон какое-то время спустя и почувствовал, как она теребит его за плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры