Читаем Учителя и М-ученики (Русь эзотерическая) полностью

А ещё, и особенно на данном этапе жизни, его «интересовал Восток». О чем он спешил поведать всем друзьям. Сергей даже, страшно сказать, увлёкся медитациями. И занимался ими два раза в день: ранним утром и поздним вечером. Но в семье к этому странному увлечению отнеслись жестко. Категорически не принимая возражений и рассматривая его занятия с отвращением, да и на самого Сергея посматривая, как на медитирующую лягушку. Однажды, после того, как мать без стука вошла в его комнату и обнаружила, что сын сидит прямо на полу, и на её присутствие не реагирует и на вопросы не отвечает, воспоследовал бурный и продолжительный скандал. Боясь в дальнейшем таких же грубых и затяжных сцен, Сергей решил это дело (в смысле, свою медитацию дома) прекратить. Впрочем, этот отказ от самосовершенствования уже не повлиял на отношение к нему родственников.

Вдобавок, через некоторое время у него появился новый друг. Он работал сторожем и пономарём в церкви. Все местные нестандартные люди величали этого парня Бильбо, за внешнее сходство с хоббитом. Хоббит, как говорится, "посадил" Сергея на христианство. Восток был забыт на время. Ведь с тех пор Сергей стал регулярно посещать все церковные службы, как минимум по выходным. Однажды он даже намеревался пойти с утра на исповедь, покаяться во всех грехах своей сложной и запутанной жизни. Исповедь планировалась на утро. А вечером…

Он шёл с работы, по центру города. И вдруг, ему неожиданно попалось на глаза объявление, которое висело на дверях библиотеки. Что-то там о том, что завтра, в воскресенье, все уфологи, экстрасенсы и желающие к ним присоединиться собираются в шесть утра там-то и там-то. Будут новые интересные материалы, гости из Краснодара и тренинг за городом, на природе. В общем, будет много вкусного… Это было даже не распечатанное в типографии объявление, а маленький листочек в клетку, с надписью от руки. Итак, это именно оно нарушило планы Сергея, изменив их кардинально: на исповедь он так и не пошел. Бильбо потом сказал, что это было искушение дьявола. Его почерк! И… махнул на Сергея рукой, как на абсолютно безнадежного.

Вместо исповеди, Сергей ни свет ни заря сорвался на утро к уфологам. Вслед, вдогонку летели попрёки бабушки, которая вставала в пять и готовила на всех завтрак:

– И куда в такую рань? Что я матери скажу? Да ты б хоть чаю попил, изверг! Не ешь же совсем ничего!

Но это было не важно. Ведь, благодаря этому сборищу, где Сергей познакомился с новыми в своей жизни людьми, он попал в "клуб по эзотерическим интересам". Там собирались уфологи, экстрасенсы, агни-йоги и… просто обычные люди, от желающих укрепить своё здоровье до жаждущих просветления. Но и это было не главное. Главное было в том, что там он встретил… её.

Звали это чудо Натальей. У Натальи были огромные серые глаза и предельно короткие белые шорты. Она была загорелая и веселая девушка, очень увлекалась агни-йогой, Блаватской, Проффитами, а также хотела обязательно попробовать себя в Большом Магните на Поляне.

Так называемые «Магниты» устраивала у себя на дому Матушка Мария, пожилая юркая женщина, которая могла часами говорить на эзотерические темы, общалась с Учителями и была дамой весьма продвинутой во всех отношениях. Как-то так само собой сложилось, что именно она временно заменила официального лидера группы. Тот на полгода уехал на Алтай, в духовном поиске. В его отсутствие группа, заседавшая в местной библиотеке, и стала чем-то похожим на клуб по интересам. Быть может, и вовсе успела бы успела разбежаться, если бы не энергичная Матушка Мария, которая, наоборот, понаприглашала сюда разных занятных людей. А вместо любимой прежним руководителем Агни Йоги, Матушка Мария теперь гнула свою собственную линию. Получая рассылки от своих иногородних знакомых, она вслух читала Проффитов и их «Веления», а также «крутила» вместе со всеми желающими у себя на дому небольшие Магниты.

При этом процессе, люди вставали в круг или выстраивались в определенной последовательности, проводили совместную визуализацию и читали молитвы. Как говорилось, «шли энергии». Некоторые их ощущали, некоторые – нет, но многие начинали испытывать необычные ощущения или же «видеть» внутренним взором предметы, геометрические фигуры, лица и существ. Или, хотя бы точку света над головой.

В последнее время Матушка Мария часто устраивала встречи не только в библиотеке, но и на природе. И у себя на дому. У себя она давала желающим эзотерическую литературу, а также рассказывала об устройстве Вселенной. В ход шли и Блаватская, и Клизовский, и Проффиты, – говорить она могла часами. С особо одаренными магнитчиками выходила на контакт и выдавала послания с Ориона, Кассиопеи и Орла – Матушка Мария имела славу опытного контактёра. Но Наталья и Сергей пока попали в группу новичков. Недавно Матушка Мария предложила всем желающим «магнитчикам» поехать сюда, «на Поляну». Поучаствовать в Большом Магните. Предложение ей самой пришло от друзей по переписке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки
Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки

«Всё закончится, а ты нет» – это книга-подорожник для тех, кто переживает темную ночь души. Для тех, кому нужна поддержка и утешение. И слова, на которые можно опереться.В новой книге Ольга Примаченко, автор бестселлеров «К себе нежно» и «С тобой я дома», рассказывает о том, за что держаться, когда земля уходит из-под ног. Как себе помочь, если приходится прощаться с тем, что дорого сердцу, – будь то человек, дом или ускользающая красота. Как прожить жизненные перемены бережно к себе – и вновь обрести опоры. Несмотря ни на что, жизнь продолжается, и в ней по-прежнему есть место мечтам, надежде и вере в лучшее.Эта книга – остров со множеством маяков, которые светят во все стороны. И каждый корабль, попавший в свой личный шторм, увидит именно тот свет, который ему нужен.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ольга Примаченко

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Психотерапия и консультирование / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика