Бриджер Даунс не ответил. Возможно, этот человек действительно так считал, но с апачами ни в чем нельзя быть уверенным.
Они въехали в Стилс-Рэнч, когда занимался рассвет. Пассажиры на затекших ногах неуклюже выбрались из дилижанса и стояли рядом, ежась от предутренней прохлады. Вэл сонно потащился за Уиллом в помещение станции.
В комнате на стене висела керосиновая лампа с рефлектором, еще одна стояла на столе, где ее поставил конюх, выйдя из конюшни.
— Скоро будет готов завтрак, — сказал он, затем добавил: — Здесь по утрам холодно.
Бриджер Даунс стоял около двери, наблюдая за местностью, потому что это была земля апачей, а они могли не дожидаться их на перевале, а напасть прямо сейчас. Спонселлер стоял под деревом и наблюдал, как меняют лошадей.
Возница подошел к Спонселлеру.
— Ты знал Рейли раньше?
Австралиец пожал плечами. — Был у нас один Рейли, который сошел на берег с барка из Сан-Франциско, он попытался заигрывать с девчонкой… то ли она с ним заигрывала и позабыла про своего приятеля. Они повздорили, и Рейли победил в драке, чего от него никто не ожидал, а потом приятели того парня стали за Рейли охотиться.
— И что случилось?
— Несколько ребят его поймали… тем хуже сталось для них.
— Он удрал?
— Если бы он не удрал, с него бы содрали шкуру, но девушка переправила его на чайный клиппер, который шел в Китай и который вышел из порта, пока Рейли дождались у барка. Эту историю часто рассказывают в Арджилл-Кат и в забегаловках на Серкьюлар-Ки. Не знаю, был ли это он, но они похожи.
— Он — тот человек, который пригодится на перевале, — сказал возница.
— Что у того толстого парня в таких длинных ящиках?
Пит пожал плечами. — Не знаю. Знаю только, что они тяжелые.
— Золото? — спросил Спонселлер.
— Навряд ли. Как-то не чувствуется, что там золото. Оно тяжелое и упаковывают его плотно. Когда поднимаешь ящик с золотом, чувствуешь, что оно там. А в этих — нет.
Над горами осторожно взошло солнце, небо и двор ранчо окрасились в бледно-желтый цвет. Пит поискал взглядом дым от сигнальных костров в горах, но ничего не заметил.
Он оглянулся. Считая Рейли, Спонселлера, Бриджера Даунса и его самого, в дилижансе ехали четыре хороших стрелка. К ним, вероятно, можно было причислить и старателя. Что касается толстого бизнесмена с густыми усами, то шансы были половина на половину, хотя взгляд у того был острый, и он совсем не был похож на необстрелянного новичка.
Лошади рыли копытами землю, и Пит взял вожжи у конюха. Рейли закурил тонкую сигару и прищурившись посмотрел на горы. Он был в черном суконном костюме, белой шляпе южного стиля, начищенных до блеска ботинках, которые успел покрыть тонкий слой пыли, и сером жилете.
— Если индейцы нападут верхом, стреляй с небольшим упреждением, Вэл, а если будут прятаться в скалах, прицелься чуть выше и смотри, куда ударила пуля. В горах она обычно уходит немного ниже.
— Да, сэр. Думаете, будет драка?
Уилл Рейли пожал плечами. Он глянул на Спонселлера, который снял шляпу и пятерней расчесывал свои кудрявые белокурые волосы.
— Ты все еще любишь красные рубашки? — спросил Рейли и направился к дилижансу.
Спонселлер тихо выругался, потом усмехнулся. — Черт меня побери, сказал он.
— Что это значит? — спросил Бриджер.
— Это тот самый Рейли, — сказал Спонселлер. — В то время я носил красную рубашку. Я был одним из тех, кто на него охотился. Он тогда отделал нашего главаря — и хорошо отделал.
Все расселись по местам. Возница посмотрел на дилижансную станцию, коснулся полей шляпы древком кнута, и они выехали с ранчо быстрой рысью.
Лошади то шли рысью, то шагом. С каждой минутой дилижанс приближался к Перевалу Апачей. Вэл сидел у окна и вспоминал слова Уилла: «Если появятся индейцы, немедленно ложись на пол».
Было прохладно, ветерок сносил пыль назад. В воздухе витал легкий запах лошадей, кожи и раскаленного на солнце выкрашенного краской дерева.
Невдалеке взлетела перепелка, в небе описывал круги стервятник. Стали различимы скалы перевала. Дорога нырнула в низину, неожиданно пошла вверх и стала петлять среди валунов и кустарников.
— Все, — сказал Уилл, — меняемся местами.
Он подвинулся к окну, когда дилижанс вдруг дернулся, и они услышали, как возница дико крикнул: — Хай-йа! Хай-йа! И почти одновременно над их головами раздался треск винтовочных выстрелов.
Согнувшись на полу, Вэл ничего не видел, но чувствовал стук гальки и камней под колесами и слышал протестующий скрип дилижанса, в то время как лошади несли его на восток.
Вдруг Бриджер Даунс выстрелил один раз… второй… третий. Винтовка Уилла пока молчала, так же, как и оружие старателя. Бизнесмен вынул револьвер.
Неожиданно раздался рвущийся звук, и в стенке над головой Уилла появилась дыра от пули. В этот же момент дилижанс подпрыгнул, словно собираясь взлететь, скрежещуще грохнулся о землю, колесо треснуло, дилижанс дернулся вперед и медленно завалился набок.