Читаем Удача (СИ) полностью

— Язва. — сипло подытожил хором с Голосом муж. — Что ж, — справившись с собой, продолжил супруг, — поиграем по твоим правилам. Давно?

— С ночи, где-то, с полуночи.

— Что именно?

— Что, что именно? — недопоняла я.

— Сидишь? Жена? Живешь? — он вдруг начал наливаться багрянцем. — Что из этого с полуночи?

— А все вместе.

Он закрыл глаза, что-то шепча. А я не могла понять, куда делся мой страх перед незнакомыми людьми, тем более мужчинами. Нет же, во мне возник какой-то шальной азарт, хотелось продолжения. Так расковано я себя не чувствовала лет с шести.

— Грешно издеваться над больным человеком. — он, до шептав свою молитву, явно пришел к какому-то решению. — вот продукты, приготовь, пожалуйста, поесть, а я скоро буду.

Кажется, уходил он злой.

Глава 11

Максим Медведев


Вот же язва. Жена и всё. Хоть кол на голове чеши. Потянувшаяся почесать затылок рука запуталась в отросших лохмах. Да едрить-колотить. Пойду-ка я Аглаю проведаю, подстрижёт, да остыну маленько. Вот, вроде нормально начнешь разговаривать: и умная, и красивая. А потом — бряк! Жена! Тьфу.

Меня обогнала стайка деревенской ребятни. Первые трое важно мчались на самокатах, остальные бежали следом с огромными восхищенными глазами. Один из механизированных оглянулся, и я с удовольствием отметил изменение выражения лица с высокомерного на искренне-радостное.

— Дядя Максим! — самокат полетел в пыль, задребезжав колесами. Хех. Вот кому от меня ничего не надо. Просто любят. — А ты давно приехал?

— Дорова, бандиты. — я подхватил младшего сына Аглаи на руки, подбросив его вверх. Средний повис на спине. Перехватив младшего через пояс, я протянул руку степенно подошедшему старшему. — Вырос, чертушка. Быстро, слезли с меня, задавите, кабаны! Мать дома?

— Дома, дядь Максим, смотри как мы самокаты покрасили… — гомон ребятни выдул из головы все проблемы. Минут десять передо мной крутили в руках транспорт, жалуясь на недоработки конструкции и предлагая пути их исправления. — А еще мы Чижу помогаем самокат делать. Он знаешь, как придумал, без руля. Просто доску на колеса поставить. Только рулить не получается.

Гомонящая толпа обступила меня со всех сторон. Представили Чижа. Мелкий, старающийся выглядеть старше, пацанёнок, по-взрослому сложил руки перед грудью в местном жесте приветствия и вдруг протянул руку для рукопожатия. Засмеявшись, я ответил, взлохматив ему голову. Засранцы мелкие. Быстро за взрослыми перехватывают повадки.

— Тащи кусок бересты и чем рисовать. Сейчас разберемся, как рулить на доске вашей…


— …и представь, жена, говорит, твоя. — я сидел у Аглаи, куда меня сопроводил галдящий почётный караул.

— Кто такая, хоть? — Аглая поставила на стол кувшин с молоком. — Имя у жены твоей есть?

— Ну, надо полагать, есть. — я смущенно замолчал. — Не знаю я её.

А, действительно, чего это я? Сбежал из своего же дома. Ничего не разузнав. Сижу, жалуюсь, совета какого-то жду.

— Красивая? — я недоуменно уставился на устроившуюся за столом, напротив меня, вдову.

— А это ты к чему? Какая разница, какая она?

— Максим, ты послушай только, не кипятись. — женщина, положила руку на моё плечо. — Ты уже год скоро тут. Ладно, ты три месяца язык наш учил. Да работать пробовал. Я же видела, непривычно тебе. Ты и думаешь по-ученому, и, вон, грамоте разумеешь. А руками не особо был, вспомни, как ты вокруг крыши круги нарезал, не знал, с какой стороны подступиться.

— Ну? — не пойму я, к чему она ведет.

— Не нукай, — Аглая махнула полотенцем. — глаза у тебя мёртвые были. Загорались, только когда ты злился на кого. Думаешь, почему у тебя из друзей один Варлам? Он жену и детей обоих похоронил, ллэры село его пожгли. Не знаю, что у тебя случилось, и не моё это дело, но Варлам только с тобой больше двух слов говорит, а ты с ним, да с детьми оттаиваешь.

Я задумался, никогда не смотрел на себя с этой стороны. А ведь действительно, я ведь даже не помню, как того же трактирщика зовут. И граф наверняка представлялся, а я как-то всё мимо ушей, граф и граф, зачем мне его имя? Да и общаюсь я с ним только потому, что он еще подросток, ему от силы девятнадцать.

— Хорошо, я тебя понял. — я кивнул Аглае. — спасибо, что не лезешь в душу, не расспрашиваешь про прошлое. Теперь давай вернёмся к повестке дня. Причём тут моя, так называемая, «жена»?

— А я тебя таким живым видела только прошлым летом, когда ты гуляния для служивых устроил. Песни пел. — Аглая мечтательно закатила глаза. — И вот сейчас пришёл. Я от тебя столько слов слышала, лишь когда ты язык учил. Ох и достал ты меня тогда. Вот ты мне скажи, чем это она тебя так разозлила? Грубила, требовала что-то? А ты вообще — злишься ли? Ты, когда злой, от тебя даже собаки по конурам прячутся. А сейчас меня только смеяться тянет. Ты как воробей в луже, взъерошенный, бестолковый. — она потрепала меня по голове, как я давеча Чижа. — Иди и поговори с ней. Ты ж у меня умный. Разберись, что-как.

— Хорошо, спасибо Аглая. — я поднявшись, чмокнул тетку в макушку. — и это, подстриги меня. Сил нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги