– Вот, пожалуй, и все. Мы, конечно, воспользовались этой караккой, так как мой корабль пошел ко дну. Это и объясняет папистские картинки на грот-мачте. Я так и думал, что из-за них у нас будут неприятности. Когда вы дали залп в сторону моих клюзов, я хотел добавить это к моему счету с испанцами, но теперь я вижу, что, кажется, нашел друга.
Когда Уокер смолк, слушатели, потрясенные его рассказом, некоторое время не могли вымолвить ни слова. Наконец Волверстон пошевелился в кресле и проворчал:
– Типичный образчик кастильского коварства. Этого генерал-губернатора неплохо было бы протащить под килем.
– Уж лучше поджарить его на медленном огне, – заметил Ибервиль. – Единственный способ придать аромат этой новохристианской[39] свинье.
– Новохристианской? – с удивлением переспросил Блад. – Значит, ты знаешь его?
– Не больше, чем ты. – И бывший семинарист объяснил: – В Испании, когда еврей переходит в христианство, он должен принять новое имя. Но его выбор не вполне свободен. Имя должно совпадать с названием какого-нибудь дерева или другого растения, таким образом его происхождение остается известным. Генерал-губернатор носит фамилию Перера, что по-испански значит грушевое дерево. Вальдоро и Пеньяскон были добавлены позднее – ведь эти ренегаты живут под постоянной угрозой сожжения на костре.
Блад снова перенес внимание на Уокера.
– Должно быть, сэр, вы не без умысла рассказали нам эту отвратительную историю. Какой услуги вы от нас ожидаете?
– Ну, разве только вы поделитесь со мной лишними парусами, если они у вас имеются. Я оплачу вам их стоимость, а то переплывать океан с таким количеством парусов, как у нас, – маленькое удовольствие.
– И это все? А я-то думал, что вы попросите нас вытянуть плату за ваших рабов из этого генерал-губернатора, позволив нам, разумеется, позаимствовать и для себя небольшую сумму за причиненное беспокойство. Ведь Гавана – богатый город.
Уокер уставился на него.
– Да вы смеетесь надо мной, капитан. Я не так глуп, чтобы просить невозможного.
– Невозможного! – повторил Блад, подняв свои черные брови. Затем он улыбнулся. – Клянусь моей душой, это почти вызов!
– Какой еще вызов! Вы, конечно, смелые ребята, но сам дьявол не отважился бы отправиться на корсарском корабле в Гавану.
Блад потер подбородок.
– И все же этот субъект нуждается в уроке. А ограбить вора само по себе заманчиво. – И он взглянул на своих офицеров. – Ну как, нанесем ему визит?
Питт сразу же выступил против.
– Нет, если только мы не потеряли рассудок. Ты не знаешь Гавану, Питер. Если есть в Новом Свете неприступная испанская гавань, то это Гавана. На всем Карибском море нет более защищенного порта – это было уже известно Дрейку.
– И это факт, – подтвердил Уокер, чьи красные глазки сверкнули на момент при словах Блада. – Там настоящий арсенал. Войти в гавань можно только через канал шириной не более полумили, который защищают три форта: Моро, Пунталь и Эль-Фуэрте. Вы не продержитесь там на воде и часу.
Блад мечтательно устремил взгляд в потолок.
– И все-таки вам удалось продержаться на воде несколько дней.
– Да, но при иных обстоятельствах.
– Неужели мы не сможем создать нужные обстоятельства? Мы не впервые выполняем такую задачу. Конечно, план следует хорошо продумать, но мы в состоянии это сделать, так как сейчас не заняты никакими другими предприятиями.
– А все потому, что ты – размазня, – вмешался Ибервиль, который до сих пор не мог примириться с упущенной возможностью, предоставленной им вояжем архиепископа. – Примас Новой Испании еще в море. Заставим же его расплатиться за грехи соотечественников. Выкуп за него составит не меньшую сумму, чем ограбление Гаваны, и мы можем отчислить из него компенсацию капитану Уокеру за украденных рабов.
– Конечно, он прав, – поддержал француза Волверстон, который, будучи еретиком, не слишком страшился святотатства. – Это все равно, что ставить свечку сатане – деликатничать с испанцем только потому, что он архиепископ.
– И на этом можно не останавливаться, – подхватил Питт, другой еретик, охваченный внезапным вдохновением. – Если нам удастся захватить архиепископа, то мы сможем войти в Гавану, не боясь никаких фортов. Они никогда не осмелятся открыть огонь по кораблю, на котором находится его преосвященство.
Блад задумчиво крутил локон своего черного парика.
– Я думаю о том же самом, – улыбнулся он.
– Ну наконец-то! – воскликнул Ибервиль. – Религиозная щепетильность, слава богу, начинает уступать место голосу разума.
– Теперь я считаю, что мы вправе пойти на небольшое святотатство, разумеется, весьма небольшое, чтобы выжать награбленное из этого мошенника генерал-губернатора. Да, пожалуй, этим стоит заняться.
И он быстро встал.
– Капитан Уокер, если вы намерены рискнуть вместе с нами и попытаться вернуть потерянное, то отправляйтесь на каракку и пришлите всех ваших матросов на борт «Арабеллы». Можете не сомневаться, что мы снабдим вас судном для возвращения домой, когда все будет кончено.
– Вы серьезно? – воскликнул низенький, коренастый работорговец, свирепость которого сменилась глубочайшим изумлением.