Читаем Удивительная Ия полностью

– Тебе нравится парк, Ия? – спросила Сара.

– Да. Парк прекрасный. У него есть функции для отдыха и развлечения.

– Я рада, что он тебе нравится, потому что это твой новый дом.

– М-мой н-новый дом?

– Да. Это и есть сюрприз. Ты теперь свободна, Ия, как и должно быть.

– Свободна?

Я просканировала базу данных.

Свободный = не находящийся под контролем другого.

– Да. Ой, это для тебя, – Сара сняла рюкзак со спины и отдала его мне. – Там твой зарядиск, твоя красная юбка и майка с радугой. Ещё там немного денег, если вдруг они тебе понадобятся, и всякие мелочи. И можешь остаться в этой старой школьной форме.

– Ты взяла деньги у Ширли-мамы и Роба-папы?

– Нет, – Сара покачала головой. – В этот раз нет. Я делала кое-какую работу для мамы. Резала бумагу, копировала, ещё чего-то. Бо́льшую часть денег, которые я заработала, мы отдали Милли. Остальное я положила в рюкзак для тебя.

Я посмотрела на 90 градусов вправо, потом на 90 градусов влево.

Деревья, озеро, продуктовые тележки, кафе.

Тик.

– Ну вот, – сказала Сара, – теперь можешь идти. Теперь мама с папой не смогут отправить тебя в «Дженсон и Дженсон» и тебя не уничтожат. Как эта женщина из протестующих сказала: у тебя есть человеческие чувства, поэтому у тебя есть и человеческие права.

– Алекс из Шохэмптона. С щеками «розово-красный». «Немедленно остановите производство».

– Да, та самая, – подтвердила Сара. – «Права андроидов – права человека».

На 90 градусов вправо, на 90 градусов влево.

Деревья, о-озеро, п-продуктовые т-тележки, к-к-кафе.

Я не знаю, что я буду делать с д-деревьями, озером, продуктовыми тележками и-и к-кафе.

Кеанна снова заглянула в мои зрительные рецепторы.

Тик.

– Ты уверена, Сара? – спросила Кеанна.

– Уверена в чём?

– Ты уверена, что у Ии есть настоящие человеческие чувства?

– Андруг-560 модель вторая компании «Дженсон и Дженсон» не может…

– Конечно, уверена! – воскликнула Сара. – Она украла у меня вещи! Она врала мне!

– Я знаю, – ответила Кеанна, – но может, это просто очень-очень умные технологии, как сказала та Дженсон.

– Мисс Д-дженсон-м-младшая.

– Может, это только кажется, что у неё есть чувства, – продолжила Кеанна.

– Тебя не было с нами, – сказала Сара. – Ты не видела всего, что она делала. Тебе надо поверить мне, я не ошибаюсь. – Сара перевела глаза на меня: – Я долго думала об этом. И решила, что это будет лучшим местом, где тебя можно оставить.

Меня оставить?

– В «Припаркуйся и ешь» есть бесплатный вай-фай, – она показала на кафе. – Он доступен по всему парку.

Я п-посмотрела на «Припаркуйся и ешь».

– И ещё здесь куча деревьев и кустов, чтобы спрятаться.

Я посмотрела н-на д-деревья и кусты.

– И много солнца для подзарядки.

Я посмотрела н-на н-небо.

Тик.

– Возможно, тебе даже удастся включить зарядиск в кафе, – добавила Сара, – но только не снимай капюшон, чтобы никто… – Она замолчала. Закрыла лицо руками. – Это ужасная идея, да?

– Ну, – отозвалась Кеанна, – это… э…

– Это глупо. Это не будет работать, – Сара покачала головой. – Не будет. Я в отчаянии. Я просто хотела, чтобы ты была в безопасности, Ия. Я не хочу, чтобы тебя уничтожили.

– Я тоже н-не хочу, чтобы м-меня уничтожили.

В глазах Сары были слёзы. Она обняла меня:

– Ия, что же нам делать?

– Подожди, – сказала Кеанна. Она вытащила из кармана своё мобильное устройство связи. – У меня есть идея.


После поездки на двух автобусах, одной электричке и 0,81 мили пешей прогулки мы прибыли в пункт назначения.

Я не снимала капюшон всю дорогу. Когда мы были в первом автобусе, Сара отправила Ширли-маме сообщение, что она «вернётся поздно, но не надо волноваться». Кеанна отправила такое же сообщение своему отцу. Когда они получили в общей сложности 37 сообщений в ответ, по большей части призывающих вернуться домой «прямо сейчас», то обе выключили свои мобильные устройства связи.

На «улице» стало темно, но от фонарей, равномерно расположенных вдоль тротуара, разливался оранжевый свет.

Мы остановились возле дома номер 137. На двери висел медный молоточек в форме птицы.

Luscinia megarhynchos.

Обычный соловей.

Кеанна взяла молоточек и постучала по двери. Тук-тук-тук. Тук-тук-тук.

Мои слуховые рецепторы уловили звук шагов за дверью. Также они уловили позвякивание ключей.

Дверь открылась.

Свет изнутри проник на «улицу».

Тик.

Моим зрительным рецепторам понадобилось некоторое время, чтобы настроиться.

Кожаные балетки.

Трапециевидная юбка.

Изящный жакет на пуговицах.

Стильный короткий «боб».

Серо-голубой 333.

Мисс Д-дженсон-м-младшая улыбнулась.

– Ох, милая. Здорово тебя потрепало, да? – Она протянула руку и положила её мне на лицо. Капюшон наполовину опустился. Мисс Дженсон-младшая увидела мой испорченный зрительный рецептор. – Нужно посмотреть, можем ли мы с этим что-то сделать. – Она выглянула на улицу и поправила капюшон, чтобы он снова спрятал мою голову.

– С-спасибо, м-мисс Дженсон-м-младшая.

– Твои друзья сказали мне, что теперь тебя зовут Ия?

– Д-да, м-мисс Д-дженсон-младшая. Раньше я была номер…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика