Читаем Удивительные истории полностью

Он заглянул в пару вигвамов и обнаружил лишь шкуры, на которых сидели обитатели, до того как бежали от незваных гостей из будущего, незначительное количество домашней утвари, разбросанной в беспорядке. В одной из палаток он прихватил лук и колчан со стрелами. Оружие было изготовленно очень умело, но, видимо, создатель не имел представления о металлических инструментах. Знакомство Артура с археологическими предметами было очень небольшим, но он заметил, что наконечники стрел каменные, не отполированы, но просверлены. Они были прикреплены к древкам полосками из кишок или сухожилий.

Артур по-прежнему проводил свое расследование, когда всхлип Эстель заставил его остановиться и уставиться на нее.

— Что же нам делать? — спросила она со слезами на глазах. — Что это мы собираемся делать? Где мы находимся?

— Вы имеете в виду, когда мы? — Артур поправил с мрачной улыбкой. — Я не знаю. Еще задолго до открытия Америки. Нигде в деревне нет предметов европейской цивилизации. Подозреваю, что мы перенеслись на несколько тысяч лет назад. Не могу, конечно, точно сказать, но эта керамика заставляет меня так думать. Видишь эту чашу?

Он указал на миску из красной глины, лежащую на земле перед одним из вигвамов.

— Если посмотрите, то увидите, что это не керамика вовсе. Это корзина, сплетенная из тростника, а затем обмазаная глиной, чтобы сделать ее несгораемой. Люди, которые сделали ее, не знают об обжиге глины. Когда Америка была открыта, почти все племена знали толк в гончарном деле.

— Но что мы будем делать? — Эстель уставилась на Артура со слезами на глазах.

— Устроимся как можно лучше, — бодро ответил Артур. — Подождем, пока не сможем вернуться туда, откуда пришли. Может, люди из двадцатого века отправят за нами спасателей!

Когда небоскреб исчез, он должен был оставить какую-то дыру, и этим, быть может, можно воспользоваться для того, чтобы последовать за нами.

— Если это так, почему мы не можем попытаться вернуться? — быстро поинтересовалась Эстель.

Артур почесал голову. Он посмотрел через поляну на небоскреб. Казалось, он стоит очень прочно на земле. Он посмотрел вверх. Небо казалось нормальным.

— Говоря по правде, там, кажется, нет никакого отверстия, — признался он. — Я сказал про дыру, скорее, чтобы поднять настроение.

Эстель крепко сжала кулаки и взяла себя в руки.

— Просто скажи мне правду, — тихо пробормотала она. — Я вела себя довольно глупо, но скажи мне, что ты думаешь.

Артур бросил на нее острый взгляд.

— В этом случае я признаю, что мы в довольно невыгодном положении, — нехотя проговорил он. — Не знаю, что произошло, как это произошло… Я просто собираюсь искать путь, чтобы выбраться из этой передряги. Есть две тысячи человек, застрявших в чужой эпохе, и ради всех нас нам нужно суметь найти выход.

Эстель, побледнев, поймала его взгляд.

— Индийцы представляют собой большую опасность, — задумчиво протянул Артур. — Если конечно…

— Что же нам делать? — быстро спросила Эстель.

Артур покачал головой и повел ее обратно в сторону небоскреба. Там у входа теперь толпились люди со всех этажей. Все, кто вышел из небоскреба, стояли и взахлеб расспрашивали друг у друга, пытаясь понять, что случилось.

Артур отвел Эстель в сторонку.

— Подожди меня здесь, — приказал он. — Я собираюсь поговорить с этой толпой.

Он пробился сквозь толпу к газетному ларьку и буфету в главном коридоре. Здесь он взобрался на прилавок и крикнул:

— Люди, послушайте меня! Я собираюсь рассказать вам, что произошло!

В одно мгновение воцарилась мертвая тишина. Он очутился посреди моря бледных лиц, каждое из которых было искажено страхом и беспокойством.

— Начнем с того, что нам нечего бояться, — уверенно заявил он. — Мы собираемся вернуться туда, откуда мы пришли! Я не знаю как, но мы сделаем это. Неведение рождает страх. Сейчас я расскажу вам, что произошло…

Он быстро набросал им на словах, стараясь говорить так просто, как только мог. Он изложил свою теорию, про трещину в скале, на которой был воздвигнут фундамент небоскреба, и о том, что она расширилась не вниз, а в четвертое измерение.

— …Я — инженер, — закончил он. — То, что природа может сделать, мы можем повторить. Природа породила эту дыру. Мы воспользуемся ей, чтобы вернуться домой. Мы сделаем это. Единственное, чего нам стоит бояться — это голод!

Глава V. Продовольственный вопрос

— Мы должны бороться с голодом и мы должны победить его — уверенно продолжал Артур. — Я говорю вам это прямо в прежде всего, потому что я хочу, чтобы вы начали действовать прямо сейчас. У нас очень мало еды и много голодных ртов, и всех надо накормить. Во-первых, мне нужны добровольцы, чтобы помочь с распределением. Далее, я хочу, чтобы каждую каплю крошку пищи в этом месте поместили под охрану, с тем, чтобы передать её тем, кто больше всего нуждается. Кто поможет с этим?

Толпа потрясенно молчала, пытаясь переварить услышанное. Лишь с полдюжины человек шагнули вперед. Среди них был один седой человек, явно привыкший отдавать распоряжения. Артур признал в нем президента банка с первого этажа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика