Артур сидел, уперевшись рукой в подбородок. Его лицо заливал багровый румянец. В нем закипало бешенство.
В школе его одноклассники знали, что это первые признаки неукротимого гнева, и, заметив румянец на лице Артура, разбегались, чтобы не попасть ему под горячую руку.
Сейчас его гнев не был ни на кого конкретно направлен, так сложились обстоятельства!
— Ну, — начал он наконец нарочито спокойно. — Осталось решить, что нам делать прямо сейчас?..
Неожиданно раздался зловещий скрип, стены наклонились и пол ощутимо накренился.
— Боже мой! — застонали собравшиеся. — Здание рушится, мы обречены!
Наклон пола стал ярче выраженным. Пустой стул скользнул в конец комнаты.
Артур пришел в себя от того, что кто-то пытался вытащить его из-под тяжелого стола. Последнее, что он помнил, был накренившийся пол и летящий ему в голову стул.
— Помогите, — голос Эстель проник в его сознание. — Кто-нибудь помогите! Он застрял здесь!
Она рыдала — сочетание паники и ещё какой-то неизвестной эмоции.
— Помогите, пожалуйста! — выдохнула она, затем ее голос сорвался, но она не переставала тянуть Чемберлена, пытаясь вытащить его из массы обломков.
Артур слегка шевельнулся, потом удивленно уставился на неё.
— Вы живы? — спросила она. — Вы живы? Поспешите! Быстрее! Здание разваливается на куски!
— Я в порядке, — слабым голосом заверил Артур. — Вы выходите все…
— Я не оставлю… тебя, — заявила она. — Где у тебя болит? Ты не сильно ушибся? Поторопись, пожалуйста, поторопись!
Артур пошевелился, но не смог освободить ноги. Он осторожно и не торопясь начал вытаскивать себя из-под нагромождения мебели, так чтобы не обрушить себе на голову опасно нависший тяжелый стол. С помощью Эстель ему удалось, в конце концов, встать на ноги на накренившемся полу и осмотреть плачевную картину.
— Никакой опасности, — сказал он тихим голосом. — Просто пол в одной комнате дал крен. Видимо, просела часть скалы в фундаменте.
Он пробрался через обломки на полу и наваленные грудами стулья.
— Мы над сейфами хранилища банка, — объявил он. — Это объясняет, почему мы не провалились на этаж ниже. Интересно как мы спустимся вниз?
Эстель последовала за ним, все еще напуганная, опасаясь, что здание в любой момент рухнет. Некоторые из длинных половиц заклинило концами в массивной решетке, ограждавшей сейфы. Артур проверил ногой её прочность.
— Она кажется достаточно надежной, — объявил он неуверенно.
Его сила возвращалась к нему с каждым мгновением. Он просто все еще был слегка ошеломлен происшедшим. Артур решил, что решетка сгодится в качестве лестницы для спуска на первый этаж.
— Если не боитесь головокружения, пойдемте, — позвал он. — Мы можем скинуть решетку на пол.»
Эстель осторожно последовала за ним. Они полезли вниз, цепляясь за решетку, и минутой позже они были уже на первом этаже. Коридор был совершенно пуст.
— Когда все посыпалось, — начала объяснять Эстель, — голосом, все еще дрожащим от пережитого страха, — каждый думал, что дом рассыплется, и убежал. Я боюсь, они все убежали.
— Они вернутся, — спокойным голосом заверил Артур.
Они шли вдоль большого мраморного коридора, к тем же западным дверям, через которые выходили, чтобы посмотреть на лагерь индейцев. Как только они выбрались на солнечный свет то сразу встретили несколько человек, которые уже оправились от паники и возвращались к небоскребу.
Толпа солидных размеров собралась всего за пару минут, все еще бледные и потрясенные, но уже взявшие себя в руки люди, возвращались в дом, который был их убежищем. Артур устало прислонился к холодной каменной стене. Она, казалось, завибрировала от его прикосновения. Он быстро повернулся к Эстель.
— Чувствуете? — поинтересовался он.
Она тоже прижалась к камню.
— Мне показалось, что слышу какой-то грохот, — сказала она. — Я слышу эти звуки с тех пор, как мы здесь высадились, но не понимаю, откуда они исходят.
— Вы слышите гул? — озадаченно спросил Артур. — Я ничего не слышу.
— Не так громко, но я слышала его, — настаивала Эстель. — Это очень низкий звук, похожий на максимально низкие басовые ноты органа.
— Вы не слышали пронзительный свист, когда мы появились здесь! — неожиданно воскликнул Артур. — Вы не можете услышать писк летучей мыши. Конечно, ваши барабанные перепонки вспринимают диапазон ниже обычного и вы можете услышать звуки, которые ниже, чем я могу слышать. Внимательно слушайте. Это напоминает звук жидкости текущей по трубам?
— Н-да, — нерешительно протянула Эстель. — Не совсем понимаю, но это создает впечатление прилива… или что-то в этом роде.
Артур бросился в помещение. Когда Эстель последовала за ним, она нашла его, когда он взволнованно осматривал мраморный пол хранилища.
— Фундамент сломан, — взволнованно объявил он. — Бетон треснул! Хранилище все в дюймовых трещинах!
Эстель посмотрела и увидела трещины.
— Что это значит?
— Это значит, что мы вернемся в свою эпоху, — Артур плакал от радости. — Это значит, что скоро нашим бедам конец. Это означает, что все будет хорошо.